La Coordination Nationale de lutte et de réponse aux Violences basées sur le Genre; | UN | هيئة التنسيق الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس والتصدي له؛ |
l'état des lieux des violences basées sur le genre au Cameroun ; | UN | حالة العنف القائم على نوع الجنس في الكاميرون؛ |
Dans le cadre de ces activités de sensibilisation, il a été produit et diffusé en 2010, 2 000 affiches et 2 000 brochures sur les violences basées sur le genre. | UN | وفي إطار الأنشطة التوعوية، أنتج 000 2 ملصق و000 2 كتيب بشأن العنف القائم على نوع الجنس ووزعت في عام 2010. |
Les violences basées sur le genre constituent également des obstacles à l'exercice des Droits de l'Homme. | UN | وتشكل أعمال العنف القائمة على نوع الجنس أيضاً عقبات أمام ممارسة حقوق الإنسان. |
La stratégie nationale de lutte contre les Violences basées sur le Genre; | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛ |
La compréhension des phénomènes de Violences basées sur le Genre grâce à des études; | UN | إجراء دراسات لفهم ظاهرة العنف القائم على نوع الجنس؛ |
La mise en place d'une commission nationale de lutte contre les violences basées sur le genre ; | UN | إنشاء لجنة وطنية لمكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛ |
Cette prise de conscience a conduit à la mise en place de structures d'aide aux femmes victimes de violences basées sur le genre. | UN | وقاد انتشار الوعي إلى إنشاء هياكل لمساعدة النساء ضحايا العنف القائم على نوع الجنس. |
Une équipe de consultants élabore un document de stratégie nationale de prévention et de réponse aux violences basées sur le genre. | UN | ويعمل فريق من الاستشاريين على إعداد وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمنع أشكال العنف القائم على نوع الجنس والتصدي لها. |
Ainsi, une politique nationale du genre et une stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre ont été validées. | UN | ومن ذلك أن الحكومة أقرت سياسة وطنية للقضايا الجنسانية واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
:: Projet conjoint pour la prévention et de réponses aux violences basées sur le genre financé par le Fonds de consolidation de la paix; | UN | :: مشروع مشترك لمنع العنف القائم على نوع الجنس والتصدي له، بتمويل من صندوق بناء السلام؛ |
une stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre (SNVBG) validée et son plan d'action en cours d'élaboration; | UN | إقرار استراتيجية وطنية للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس ويجري الإعداد لخطة عملها؛ |
L'installation des comités régionaux de lutte contre les violences basées sur le genre ; | UN | تكوين لجان إقليمية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛ |
L'élaboration d'une stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre ; | UN | وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛ |
La définition du mandat de l'observatoire national de lutte contre les violences basées sur le genre (VBG). | UN | تحديد ولاية المرصد الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
La mise en place d'un comité nationale de lutte contre les Violence basées sur le genre, y compris les MGF ; | UN | إنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ |
La Commission souligne également la nécessité de contrôler plus étroitement les conséquences des actions prises par l'inspection du travail pour répondre aux discriminations basées sur le sexe. | UN | وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس. |
Dans ce cadre, de nombreuses mesures ont été prises afin de supprimer les discriminations basées sur le genre: | UN | وفي هذا الإطار، اتُّخذت العديد من التدابير توخياً لإلغاء أوجه التمييز القائمة على نوع الجنس: |
24. Concernant les discriminations basées sur le sexe, nous renvoyons aux commentaires de l'article 3 du Pacte. | UN | 24- أما بالنسبة للأفعال التمييزية القائمة على نوع الجنس، فنحيل القارئ إلى التعليقات على المادة 3 من العهد. |
Les données sur les aspects économiques des opérations multinationales de retraitement basées sur le procédé PUREX sont tirées de l'expérience d'Eurochemic et d'UNIREP et d'études pertinentes. | UN | تنبثق أوجه التبصـّر في اقتصاديات إعادة المعالجة المتعددة الجنسيات القائمة على عملية بيوركس عن خبرة كل من شركة يوروكيميك وشركة يونيريب وعن الدراسات ذات الصلة. |
Les violences sexuelles et basées sur le genre | UN | العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس |
i) Identifiant la nécessité et en encourageant la réalisation d'évaluations infra-mondiales (nationales, sous-régionales et régionales) basées sur le suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, en coordination avec celui-ci; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |