ويكيبيديا

    "base logistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة اللوجستيات
        
    • القاعدة اللوجستية
        
    • للوجستيات في برينديزي
        
    • قاعدة السوقيات
        
    • قاعدة للوجستيات
        
    • والقاعدة اللوجستية
        
    • كقاعدة لوجستيات
        
    • لقاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة النقل والإمداد
        
    • قاعدة سوقية
        
    • قاعدة للسوقيات
        
    • قاعدة لوجستية
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد
        
    • قاعدة الإمدادات
        
    :: Élaboration de plans pour le complexe civilo-militaire de la MINUS et la base logistique de Djouba UN :: تطوير مجمع العنصرين المدني والعسكري للبعثة إلى جانب قاعدة اللوجستيات في جوبا
    Expansion de la base logistique de Djouba pour faciliter la livraison de fournitures en passant par le Kenya et l'Ouganda UN وتوسيع قاعدة اللوجستيات في جوبا لدعم إيصال الإمدادات عن طريق كينيا وأوغندا.
    La Commission envisage de lancer le processus de marquage au début de 2012 à la base logistique centrale du camp de Kokolo. UN وتتوقع اللجنة أن تنطلق عملية الوسم في بداية عام 2012 في القاعدة اللوجستية المركزية في معسكر كوبولو.
    Des conseils ont également été fournis en ce qui concerne la logistique, grâce notamment à des visites organisées à la base logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie). UN كما يجري تقديم المشورة فيما يتعلق بالتطوير المستمر لمفهوم اللوجستيات، بما في ذلك تيسير الزيارات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Une autre mesure essentielle est d'équiper la base logistique à Brindisi de matériels performants. UN وهناك خطوة أخرى أساسية تتمثل في تجهيز قاعدة السوقيات في برينديزي بأحدث المعدات.
    Entebbe a servi de base logistique et de plateforme de transit pour une partie du fret expédié au Darfour. UN وكانت عنتيبي قاعدة للوجستيات ونقطة للعبور لبعض الشحنات المنقولة إلى دارفور.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif provenant de la base logistique de Nyala UN نقل وظيفة مساعد إداري من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Transfert de 1 poste de chauffeur provenant de la base logistique de Nyala UN نقل وظيفة سائق من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Les explications relatives à la variation des ressources humaines et financières font référence, s'il y a lieu, aux produits correspondants prévus par la base logistique. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، البشرية منها والمالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة قررتها قاعدة اللوجستيات.
    Des crédits sont également demandés pour la construction d'un atelier pour le matériel de transport lourd à la base logistique de la MINURSO. UN وعلاوة على ذلك، خُصصت اعتمادات لإقامة ورشة لمركبات النقل الثقيل في القاعدة اللوجستية للبعثة.
    Construction d'une nouvelle base logistique à l'aéroport de Bamako UN بناء القاعدة اللوجستية الجديدة في باماكو في المطار
    La principale base logistique sera installée à Nyala. UN وسيوجد موقع القاعدة اللوجستية الرئيسية في نيالا.
    Le centre de données principal sera la Base d'appui des Nations Unies à Valence (Espagne) et le site pour la reprise après un sinistre sera la base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN وسيكون مركز البيانات الرئيسي هو قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، وسيكون موقع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى هو قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.
    Le transfert de la base logistique de Doha à Umm Qasr n'a pas eu lieu au cours de la période considérée, d'où les économies réalisées. UN أما نقل موقع قاعدة السوقيات من الدوحة الى أم قصر فلم يجر خلال هذه الفترة، فحصلت بذلك وفورات تحت هذا البند.
    Construction d'une base logistique UN إنشاء قاعدة للوجستيات
    Le terminal aérien, la base logistique de l'avant et la cuisine de la base de l'Université sont désormais opérationnels. UN وقد بدأت كل من المحطة الجوية، والقاعدة اللوجستية الأمامية، والمطبخ بقاعدة الجامعة عملها الآن بالفعل.
    Au cours de son examen des crédits additionnels demandés par le Secrétaire général, il a appris que la principale base de soutien logistique de l'ONUCI a depuis lors été réinstallée à Abidjan, où les ports et aéroports ont repris un fonctionnement normal, et que Bouaké sert à présent de base logistique secondaire. UN وأُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في التقديرات التكميلية التي اقترحها الأمين العام، أن قاعدة اللوجستيات الرئيسية للبعثة أُعيدت إلى أبيدجان، نظراً لاستئناف العمليات بصورة عادية في الموانئ والمطارات. غير أنه أُشير إلى أن بواكيه تستخدم الآن كقاعدة لوجستيات ثانوية.
    Pour assurer la sécurité du bureau principal, de la base logistique et d'une infirmerie à la base logistique d'El Obeid, 50 agents de sécurité sont nécessaires. UN لتأمين المكتب الرئيسي وقاعدة اللوجستيات والوحدة الطبية، يلزم ما مجموعه 50 من حراس الأمن لقاعدة اللوجستيات.
    La base logistique de la Mission, comme la plus grande partie de ses véhicules, se trouvent à Zougdidi et dans le secteur voisin de Gali. UN تتمركز قاعدة النقل والإمداد الخاصة بالبعثة معظم مركباتها في زوغديدي وقطاع غالي المجاور.
    La principale base logistique sera établie à Lobito, avec une base secondaire à Vianna, à l'extérieur de Luanda. UN وستنشأ القاعدة الرئيسية للسوقيات في لوبيتو فضلا عن إنشاء قاعدة سوقية ثانوبة في فيانا، خارج لواندا.
    Des approvisionnements ont été envoyés par avion directement de Nairobi en Somalie et une base logistique a été mise en place à Garissa (Kenya). UN وفي البداية أقيم جسر جوي لنقل المواد الغوثية من نيروبي إلى الصومال مباشرة، وأنشئت قاعدة للسوقيات في هرغيسا بكينيا.
    Une base logistique est par ailleurs créée à El Obeid pour desservir les bureaux situés au Darfour et dans le sud du Soudan. UN وإضافة إلى ذلك، ستنشأ قاعدة لوجستية في الأبيض ودارفور لتقديم الدعم اللوجستي للمكاتب في منطقة دارفور وجنوب السودان.
    UNFICYP FINUL base logistique des Nations Unies à Brindisi UN قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Lorsque cela est possible, les plans de la Mission prévoient l'utilisation du matériel excédentaire disponible à la base logistique des Nations Unies ou dans d'autres missions dans le monde entier. UN 23 - وتنوي البعثة، حيثما أمكن، استخدام الفائض من المعدات المتوافرة لدى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو غيرها من البعثات في جميع أنحاء العالم.
    La MINUAD se servira également de la base logistique de la MINUS à El Obeid. UN كما ستستخدم البعثة المختلطة قاعدة الإمدادات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، الكائنة بالأبيض، بطريقة مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد