Je n'entends plus ma voix, ni les battements de mon cœur. | Open Subtitles | لا استطيع سماع نفسي لا استطيع سماع دقات قلبي |
- Miss Acacia adorait ce bruit, mais ne savait pas encore qu'il s'agissait des battements de coeur de l'homme de sa vie. | Open Subtitles | الآنسة أكاسيا، أحبت المطر ولكن .. لازالت لاتعلم بأن هذا في الحقيقة هي دقات قلب يشق طريقة للحياة. |
Mon plan c'est de contrôler les battements de coeur du foetus, pendant les contractions, et de mesurer la dilatation. | Open Subtitles | لأن خطتي هي مراقبة دقات قلب الجنين وأوقت انقباضات الرحم وأقيس توسع عنقه. |
J'ai compté 10 battements de coeur dans les 3 dernières secondes. | Open Subtitles | لقد احصيت 10 ضربات قلب في الثلاث ثواني الماضية |
Je connais le caractère d'un être par ses battements de cœur. | Open Subtitles | أستطيع التعرف على شخصية الرجل عند سماع نبضات قلبه |
Son tic-tac se synchronise avec les battements de votre coeur. Tiens-toi sur le dos de la chaise. | Open Subtitles | دقاتها متزامنة مع دقات قلبك، قف على ظهر الكرسي |
Le temps d'un battement de cœur. Trois battements de cœur. | Open Subtitles | سوف تنساني بدقه قلب يا فتى ثلاث دقات أقصد |
Pour te rappeler de ne pas utiliser tes sens de bête pour vérifier les battements de coeur? | Open Subtitles | لتذكرك بأن لا تستخدم حواسك الخاصة بالوحش من أجل أن تتفقد دقات القلوب |
Les battements de cœur me disent seulement si quelqu'un ment, malheureusement, pas la malveillance. | Open Subtitles | حسنا، دقات القلب فقط تخبرني إذا كان شخص يكذب، للأسف، وليس الشر. |
Tu peux appeler ça de l'amour, de la folie ou des battements de mon cœur... c'est la même chose pour moi | Open Subtitles | أسميه حب جنون أو فقط دقات قلبى فهم نفس الشئ بالنسبه لى |
Gibbs dort mieux quand il entend les battements de mon cœur. | Open Subtitles | جيبز ينام أفضل عندما يستطيع سماع دقات قلبي |
Il est tellement concentré qu'il peut travailler entre 2 battements de cœur. | Open Subtitles | إنه يركز بعمله إلى درجة تمكنه من العمل ما بين دقات قلبه. |
Même si je ne pouvais pas entendre tes battements de coeur, je pourrais te dire que tu mens. | Open Subtitles | حتى لو أنني لم أستطع سماع دقات قلبك مازال بإمكاني إخبارك أنك تكذب |
Tu vois, en fait elle était juste énervée parce que je pensais comme un docteur et pas comme un homme entendant les battements de coeur de son fils pour la première fois. | Open Subtitles | ترى، إتضح أنها كانت مستاءة لأني كنت أفكر كطبيب وليس كرجل يسمع دقات قلب طفله |
Mon audition laisse à désirer et parfois, je crois entendre les battements de mon cœur mais je me dis que c'est le son des ailes du papillon. | Open Subtitles | سمعي يضعف أحياناً حيث يتهيأ لي أني أسمع دقات قلبي لكني أحدث نفسي أنه صوت أجنحة الفراشات |
Je ne pouvais pas chercher Amanda. Alors, j'ai essayé d'entendre les battements de son cœur. | Open Subtitles | لم استطع البحث عن أماندا فحاولت الاستماع الى دقات قلبها |
Il prend aussi en compte les battements de ton coeur et le nombre de pas. | Open Subtitles | إنه أيضا يتابع معدل ضربات القلب والخطوات التي اتخذتها. |
Puis son bracelet a arrêté de surveiller ses battements de coeur et ses pas, mais son corps a continué de bouger sur 30 mètres le long du chemin. | Open Subtitles | بعدها توقفت إسوارته عن الرصد ضربات قلبه وخطواته, لكن جسده استمر بالحركة لثلاثة أعشار ميل |
J'ai entendu les battements de cœur du bébé. | Open Subtitles | أتعلم أنني سمعت صوت ضربات قلب الطفل بالداخل؟ |
Or, de même que pour les battements de coeur, on n’y prête guère attention. | UN | ولكنها، مثل نبضات القلب، يُنظر إليها وكأنها أمر مسلم به. |
Or, de même que pour les battements de coeur, on n’y prête guère attention. | UN | ولكنها، مثل نبضات القلب، يُنظر إليها وكأنها أمر مسلم به. |
Donnez-moi Nate, et vous pourrez garder vos battements de cœur. | Open Subtitles | فقط اعطنى نيت ويمكنك الاحتفاظ بنبضات قلبك |