Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. | Open Subtitles | مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام |
Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. | Open Subtitles | مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام |
"Influence sociale", ces deux mots m'ont entraîné dans ce bazar. | Open Subtitles | كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى |
Personne ne m'a aidé donc maintenant c'est vraiment le bazar. | Open Subtitles | لا احد ساعدني لذلك الان هناك فوضى حقيقية |
Les grands arbres dans les bois ont causé du bazar. | Open Subtitles | وسقطت شجرة كبيرة فى الغابة تسببت فى فوضى |
Je suppose que ce bazar magnifique doit être interrompu sans avertissement. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الفوضى هى أفضل نهاية بلا أخطار |
Harvey, c'est ta chance de prouver que tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. | Open Subtitles | هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه |
En attendant, tu vas faire comme si tout allait bien, pendant que moi je devrais nettoyer le bazar que tu as causé. | Open Subtitles | في هذا الوقت سوف تجاريني وكأن كل شيء على ما يراك وسوف أبقى لأنظف الفوضى التي تتركها خلفك |
On doit la retrouver, car je ne nettoierai pas ce bazar. | Open Subtitles | يجب أن نجدها و نعيدها إلى هنا لأننيلنأنظفهذه الفوضى. |
Eh bien, commence par ranger le bazar que tu as mis. | Open Subtitles | الشيء الأول الذي ستفعليه . هو أن تنظفي الفوضى |
Je veux dire le bazar est le mien mais toutes les belles choses sont prêtées. | Open Subtitles | أعني الفوضى هي لي ولكن كل الاشياء لطيفة على سبيل الاعارة |
S'il y a bien quelqu'un qui peut nous sortir de ce bazar | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص يمكنه إيجاد وسيلة للخروج من هذه الفوضى |
On devrait commencer par enfermer le gars qui a créé ce bazar. | Open Subtitles | أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى |
Désolé de partir en laissant un peu de bazar. | Open Subtitles | أعتذر لتركي المستعمرة في حالة فوضى قليلًا |
Ou dans le cœur, si tu veux éviter le bazar. | Open Subtitles | أو في القلب، إن وددت تجنب فوضى التناثر. |
C'est un gros bazar d'algorithmes et juste beaucoup de maths. | Open Subtitles | ومن فوضى كاملة من الخوارزميات وفقط الكثير من الرياضيات. |
J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. | Open Subtitles | لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد |
Le bazar de Téhéran est l'un des plus grands du monde. | Open Subtitles | بازار طهران هو واحد من أكبر البازارات في العالم |
Elle n'aimait pas le bazar, donc la cuisine était hors-limite. | Open Subtitles | كانت تكره الفوضي لذا المطبخ كان خارج حدودي |
Je ne veux pas te priver de tes souvenirs, je te les rends en virant tout le bazar. | Open Subtitles | انظري , انا لا أخذ ذكرياتك و أٌلقيها أنا أعطيكِ إياها مجددا من خلال التخلص من جميع الخردة |
Ce serait avec plaisir, mais c'est le bazar, alors... | Open Subtitles | سأود أن أريك إياه إنما الوضع فوضوي قليلاً هناك الآن |
Et n'oubliez pas de prendre en photos toutes vos chambres d'hôtel avant que ce soit le bazar. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى إلتقاط صور لكل غرفة فندق قبل أن تجعليها فوضي بأشيائك |
Ou nous pourrions rencontrer le groupe des femmes sur les détails de la prochaine bazar d'artisanat. | Open Subtitles | أو نستطيع أن نقابل نادي النساء لنتحدث عن تفاصيل سوق الحرف الخيري التالي |
Et ce qui me fend le cœur c'est le'bazar'que nous sommes sur le point de faire de la vie de notre enfant. | Open Subtitles | و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا |
Va voir dans ton bazar à la ferme. | Open Subtitles | ألا تضع كل أغراضك للقبض على الأشباح وأقراص القلعة هناك؟ |
Car ce projet foutra un bazar monstre s'il se plante. | Open Subtitles | لأن هذا المشروع سيتسبب بفوضى عارمة اذا انهار |
Viens. Les flics ont vraiment fichu le bazar ici ? | Open Subtitles | هيا واو، الشرطة عَبثَت بهذا المكانِ حقاً؟ |
Entre. C'est le bazar, j'étais en plein ménage. | Open Subtitles | تفضلي , انها فوضوية قليلا ولكن لعلمك كنت اجري عملية |
Et au milieu de tout ça, j'essaie d'aider Susan a devenir présidente, mais ça semble inutile car je vais passer ces mois difficiles de la campagne à expliquer ce bazar et chercher un nouveau chef de cabinet. | Open Subtitles | وفي وسط كل هذه الضجة أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر |