"bazar" - Translation from French to Arabic

    • الفوضى
        
    • فوضى
        
    • السوق
        
    • بازار
        
    • الفوضي
        
    • الخردة
        
    • فوضوي
        
    • فوضي
        
    • سوق
        
    • للفوضى
        
    • أغراضك
        
    • بفوضى
        
    • المكانِ
        
    • فوضوية
        
    • الضجة
        
    Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. Open Subtitles مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام
    Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. Open Subtitles مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام
    "Influence sociale", ces deux mots m'ont entraîné dans ce bazar. Open Subtitles كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى
    Personne ne m'a aidé donc maintenant c'est vraiment le bazar. Open Subtitles لا احد ساعدني لذلك الان هناك فوضى حقيقية
    Les grands arbres dans les bois ont causé du bazar. Open Subtitles وسقطت شجرة كبيرة فى الغابة تسببت فى فوضى
    Je suppose que ce bazar magnifique doit être interrompu sans avertissement. Open Subtitles أعتقد أن هذه الفوضى هى أفضل نهاية بلا أخطار
    Harvey, c'est ta chance de prouver que tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. Open Subtitles هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه
    En attendant, tu vas faire comme si tout allait bien, pendant que moi je devrais nettoyer le bazar que tu as causé. Open Subtitles في هذا الوقت سوف تجاريني وكأن كل شيء على ما يراك وسوف أبقى لأنظف الفوضى التي تتركها خلفك
    On doit la retrouver, car je ne nettoierai pas ce bazar. Open Subtitles يجب أن نجدها و نعيدها إلى هنا لأننيلنأنظفهذه الفوضى.
    Eh bien, commence par ranger le bazar que tu as mis. Open Subtitles الشيء الأول الذي ستفعليه . هو أن تنظفي الفوضى
    Je veux dire le bazar est le mien mais toutes les belles choses sont prêtées. Open Subtitles أعني الفوضى هي لي ولكن كل الاشياء لطيفة على سبيل الاعارة
    S'il y a bien quelqu'un qui peut nous sortir de ce bazar Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يمكنه إيجاد وسيلة للخروج من هذه الفوضى
    On devrait commencer par enfermer le gars qui a créé ce bazar. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    Désolé de partir en laissant un peu de bazar. Open Subtitles أعتذر لتركي المستعمرة في حالة فوضى قليلًا
    Ou dans le cœur, si tu veux éviter le bazar. Open Subtitles أو في القلب، إن وددت تجنب فوضى التناثر.
    C'est un gros bazar d'algorithmes et juste beaucoup de maths. Open Subtitles ومن فوضى كاملة من الخوارزميات وفقط الكثير من الرياضيات.
    J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. Open Subtitles لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد
    Le bazar de Téhéran est l'un des plus grands du monde. Open Subtitles بازار طهران هو واحد من أكبر البازارات في العالم
    Elle n'aimait pas le bazar, donc la cuisine était hors-limite. Open Subtitles كانت تكره الفوضي لذا المطبخ كان خارج حدودي
    Je ne veux pas te priver de tes souvenirs, je te les rends en virant tout le bazar. Open Subtitles انظري , انا لا أخذ ذكرياتك و أٌلقيها أنا أعطيكِ إياها مجددا من خلال التخلص من جميع الخردة
    Ce serait avec plaisir, mais c'est le bazar, alors... Open Subtitles سأود أن أريك إياه إنما الوضع فوضوي قليلاً هناك الآن
    Et n'oubliez pas de prendre en photos toutes vos chambres d'hôtel avant que ce soit le bazar. Open Subtitles أوه، و لا تنسى إلتقاط صور لكل غرفة فندق قبل أن تجعليها فوضي بأشيائك
    Ou nous pourrions rencontrer le groupe des femmes sur les détails de la prochaine bazar d'artisanat. Open Subtitles أو نستطيع أن نقابل نادي النساء لنتحدث عن تفاصيل سوق الحرف الخيري التالي
    Et ce qui me fend le cœur c'est le'bazar'que nous sommes sur le point de faire de la vie de notre enfant. Open Subtitles و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا
    Va voir dans ton bazar à la ferme. Open Subtitles ألا تضع كل أغراضك للقبض على الأشباح وأقراص القلعة هناك؟
    Car ce projet foutra un bazar monstre s'il se plante. Open Subtitles لأن هذا المشروع سيتسبب بفوضى عارمة اذا انهار
    Viens. Les flics ont vraiment fichu le bazar ici ? Open Subtitles هيا واو، الشرطة عَبثَت بهذا المكانِ حقاً؟
    Entre. C'est le bazar, j'étais en plein ménage. Open Subtitles تفضلي , انها فوضوية قليلا ولكن لعلمك كنت اجري عملية
    Et au milieu de tout ça, j'essaie d'aider Susan a devenir présidente, mais ça semble inutile car je vais passer ces mois difficiles de la campagne à expliquer ce bazar et chercher un nouveau chef de cabinet. Open Subtitles وفي وسط كل هذه الضجة أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more