(Signé) Luis Becker GUZMAN (Signé) Miguel Angel SANDOVAL | UN | اللجنة السياسية الدبلوماسية لويس بيكر غسمان ميغيل أنخيل سندوفال |
Une arme déchargée a été trouvée dans la main de votre assistant chirurgien, Albert Becker. | Open Subtitles | مسدس فارغ تم العثور عليه في يد مساعدكِ في العمليات الجراحية ألبيرت بيكر |
La balistique a prouvé que l'arme de Becker était bien celle responsable de la mort de ces hommes, ainsi que de votre blessure à la poitrine. | Open Subtitles | ودليل من فوارغ المقذوفات من مسدس بيكر متطابق مع الرصاص المستخرج من الجثث بالاضافة إلى الرصاصة في صدركِ |
Avouez-le, votre amant, Albert Becker, a été pris d'une folie meurtrière, et il n'y a jamais eu de Frank Kitchen ! | Open Subtitles | اعترفي بذلك عشيقكِ ألبيرت بيكر تحول إلى متوحد خطير ولا يوجد فرانك كيتشين |
Maintenant, celui sans qui rien n'eut été possible, M. Peter Becker. | Open Subtitles | والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير |
Je n'ai tué aucun de ces hommes. Non. C'était votre assistant, Albert Becker. | Open Subtitles | لا، أنتِ أجريت عملية جراحية مع ألبيرت بيكر |
Vous avez inventé ce Frank Kitchen pour préserver la mémoire d'Albert Becker. | Open Subtitles | أنتِ اخترعت فرانك كيتشن لحماية ذكرى ألبيرت بيكر |
Le Dr Becker t'a-t-il donné d'autres informations ? | Open Subtitles | ولكن الم يقدم الدكتور بيكر أي معلومات جديدة؟ |
Tommy a fourré ses doigts dans la chatte à Jenny Becker, samedi. | Open Subtitles | تومي فينقر فجّر رأس جيني بيكر في الحمام الصوتي لليلة السبت |
Je n'avais pas vu "Becker" non plus, et c'est ce que je disais ce DJ coréen... et je veux dire coréen coréen. | Open Subtitles | لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً |
Quiconque a tué Louie Becker a aussi tué Blanca, non ? | Open Subtitles | من قتل "لوي بيكر" قتل "بلانكا" أيضاً، أليس كذلك؟ |
Becker est un pro. Il aurait simplement pu prendre des précautions pour l'argent. | Open Subtitles | بيكر محترف يمكن أن يتوخى الحذر بشأن المال |
De plus, avoir Becker en état d'arrestation vaut bien plus à mes yeux que 50 000 $. | Open Subtitles | إضافة إلى أن إحتجاز بيكر يساوي أكثر من خمسين ألفاً بكثير |
Becker fait le tour du ring... comme pour le jauger. | Open Subtitles | بيت بيكر يدخل الدائرة انظر انه فقط يريد ان يمسك به |
Le père de Becker, dont le prénom était aussi Anton... a rejoint le Ministère Nazi de la Propagande cette même année. | Open Subtitles | ووالد بيكر واسمه الأول أيضا أنتون انضم لوزارة الدعاية النازية في نفس العام |
C'est vrai, M. Becker. Les gens s'habituent à n'importe quoi. | Open Subtitles | صحيح سيد بيكر يعتاد الناس على أي شئ |
Becker disait qu'il voulait recréer un environnement utérin pour ses patients. | Open Subtitles | ادعى "بيكر" أنه كان يحاول خلق مناخ كالرحم لمرضاه. |
( soupirs) Ils veulent une rencontre à Philadelphie, à la place Hugo Becker. | Open Subtitles | انهم يريدون عقد لقاء في فيلادلفيا ،ميدان هيوغو بيكر |
La police nous a dit d'attendre qu'ils attrapent Becker. | Open Subtitles | الشرطة قالت نحن لا يمكن أن نرجع حتى اصبحوا بيكير. |
D'ou est venu le souffle sur le corps de Becker ? | Open Subtitles | من أين حصلنا على خبر وجود جثة باكر.. |
3. Le Président du SBI, M. Thomas Becker (Danemark), a ouvert la session et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Des déclarations de bienvenue et d'ouverture ont été faites également par M. Thomas Becker et un représentant du secrétariat de la Convention. | UN | وألقى كلمات افتتاحية أيضاً السيد توماس بيكِر وممثل عن أمانة الاتفاقية. |
54. Sur proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Becker pour le zèle et le dynamisme avec lesquels il avait dirigé les travaux du SBI. | UN | 54- وبناء على اقتراح من الرئيس، أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد بَكَرْ على جهوده الكبيرة التي بذلها في عمله وعلى قيادته القديرة في توجيه أعمال الهيئة. |
Lors d'une séance plénière de clôture (voir CRC/C/SR.650), Mme Becker et M. Bell ont présenté les recommandations qui avaient été retenues par chacun des groupes. | UN | وفي جلسة ختامية عامة (انظر CRC/C/SR.650)، قدمت السيدة بَكَر والسيد بَلْ إلى الجلسة العامة التوصيات التي حددها كل فريق من الفريقين. |
Agents McQueen et Becker, FBI. On peut vous poser quelques questions? | Open Subtitles | "ماكوين و بايكر" عميلان فيدراليان نريد طرح بعض الأسئلة. |