"becker" - Translation from French to Arabic

    • بيكر
        
    • بيكير
        
    • باكر
        
    • بكر
        
    • بيكِر
        
    • بَكَرْ
        
    • بَكَر
        
    • تشتكي
        
    • بايكر
        
    (Signé) Luis Becker GUZMAN (Signé) Miguel Angel SANDOVAL UN اللجنة السياسية الدبلوماسية لويس بيكر غسمان ميغيل أنخيل سندوفال
    Une arme déchargée a été trouvée dans la main de votre assistant chirurgien, Albert Becker. Open Subtitles مسدس فارغ تم العثور عليه في يد مساعدكِ في العمليات الجراحية ألبيرت بيكر
    La balistique a prouvé que l'arme de Becker était bien celle responsable de la mort de ces hommes, ainsi que de votre blessure à la poitrine. Open Subtitles ودليل من فوارغ المقذوفات من مسدس بيكر متطابق مع الرصاص المستخرج من الجثث بالاضافة إلى الرصاصة في صدركِ
    Avouez-le, votre amant, Albert Becker, a été pris d'une folie meurtrière, et il n'y a jamais eu de Frank Kitchen ! Open Subtitles اعترفي بذلك عشيقكِ ألبيرت بيكر تحول إلى متوحد خطير ولا يوجد فرانك كيتشين
    Maintenant, celui sans qui rien n'eut été possible, M. Peter Becker. Open Subtitles والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير
    Je n'ai tué aucun de ces hommes. Non. C'était votre assistant, Albert Becker. Open Subtitles لا، أنتِ أجريت عملية جراحية مع ألبيرت بيكر
    Vous avez inventé ce Frank Kitchen pour préserver la mémoire d'Albert Becker. Open Subtitles أنتِ اخترعت فرانك كيتشن لحماية ذكرى ألبيرت بيكر
    Le Dr Becker t'a-t-il donné d'autres informations ? Open Subtitles ولكن الم يقدم الدكتور بيكر أي معلومات جديدة؟
    Tommy a fourré ses doigts dans la chatte à Jenny Becker, samedi. Open Subtitles تومي فينقر فجّر رأس جيني بيكر في الحمام الصوتي لليلة السبت
    Je n'avais pas vu "Becker" non plus, et c'est ce que je disais ce DJ coréen... et je veux dire coréen coréen. Open Subtitles لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً
    Quiconque a tué Louie Becker a aussi tué Blanca, non ? Open Subtitles من قتل "لوي بيكر" قتل "بلانكا" أيضاً، أليس كذلك؟
    Becker est un pro. Il aurait simplement pu prendre des précautions pour l'argent. Open Subtitles بيكر محترف يمكن أن يتوخى الحذر بشأن المال
    De plus, avoir Becker en état d'arrestation vaut bien plus à mes yeux que 50 000 $. Open Subtitles إضافة إلى أن إحتجاز بيكر يساوي أكثر من خمسين ألفاً بكثير
    Becker fait le tour du ring... comme pour le jauger. Open Subtitles بيت بيكر يدخل الدائرة انظر انه فقط يريد ان يمسك به
    Le père de Becker, dont le prénom était aussi Anton... a rejoint le Ministère Nazi de la Propagande cette même année. Open Subtitles ووالد بيكر واسمه الأول أيضا أنتون انضم لوزارة الدعاية النازية في نفس العام
    C'est vrai, M. Becker. Les gens s'habituent à n'importe quoi. Open Subtitles صحيح سيد بيكر يعتاد الناس على أي شئ
    Becker disait qu'il voulait recréer un environnement utérin pour ses patients. Open Subtitles ادعى "بيكر" أنه كان يحاول خلق مناخ كالرحم لمرضاه.
    ( soupirs) Ils veulent une rencontre à Philadelphie, à la place Hugo Becker. Open Subtitles انهم يريدون عقد لقاء في فيلادلفيا ،ميدان هيوغو بيكر
    La police nous a dit d'attendre qu'ils attrapent Becker. Open Subtitles الشرطة قالت نحن لا يمكن أن نرجع حتى اصبحوا بيكير.
    D'ou est venu le souffle sur le corps de Becker ? Open Subtitles من أين حصلنا على خبر وجود جثة باكر..
    3. Le Président du SBI, M. Thomas Becker (Danemark), a ouvert la session et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    Des déclarations de bienvenue et d'ouverture ont été faites également par M. Thomas Becker et un représentant du secrétariat de la Convention. UN وألقى كلمات افتتاحية أيضاً السيد توماس بيكِر وممثل عن أمانة الاتفاقية.
    54. Sur proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Becker pour le zèle et le dynamisme avec lesquels il avait dirigé les travaux du SBI. UN 54- وبناء على اقتراح من الرئيس، أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد بَكَرْ على جهوده الكبيرة التي بذلها في عمله وعلى قيادته القديرة في توجيه أعمال الهيئة.
    Lors d'une séance plénière de clôture (voir CRC/C/SR.650), Mme Becker et M. Bell ont présenté les recommandations qui avaient été retenues par chacun des groupes. UN وفي جلسة ختامية عامة (انظر CRC/C/SR.650)، قدمت السيدة بَكَر والسيد بَلْ إلى الجلسة العامة التوصيات التي حددها كل فريق من الفريقين.
    Agents McQueen et Becker, FBI. On peut vous poser quelques questions? Open Subtitles "ماكوين و بايكر" عميلان فيدراليان نريد طرح بعض الأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more