Tu sais, je me souviens particulièrement combien ça t'a rendu furieuse, quand Bella portait cette veste. | Open Subtitles | تعلمين أنا أتذكر على وجه الخصوص كم كنتِ غاضبة حينما ارتدت بيلا معطفها |
Bella Blue s'est tuée en voiture, un suicide, peu importe. | Open Subtitles | توفي بيلا الأزرق في حادث انتحار، أيا كان |
- Pas particulièrement, mais Bella a été opérée durant l'été. | Open Subtitles | ليس بالتحديد لكن بيلا خضعت للجراحه خلال الصيف |
Ma chère Mlle Ross, vous essayiez de m'enfermer dehors, et après vous quitteriez la représentation immédiatement avant "Venere Bella," | Open Subtitles | عزيزتي الأنسة كورينث لقد حاولتِ تركي ورائك ثم قمتِ بترك العرض مباشرة قبل فينير بيلا |
Au moins, ils ne te peindront plus en bleu, Bella. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَنْ يَكُونوا قادرينَ لصِباغَتك أزرقِ، بيلا. |
Alors, Bella, on dirait que tu I'as échappé belle. - Comment tu te sens? | Open Subtitles | حسناً بيلا , يبدو أنك بخير , كيف تشعرين الاَن ؟ |
J'ai donné un nom à ma vache, elle s'appelle Bella. | Open Subtitles | فكرت باعطاء اسم للبقرة فأطلقت عليها اسم بيلا |
Bella a trébuché sur une racine et s'est tordu la cheville. Je lui ai dit de rentrer, mais c'était trop loin, de l'autre côté du village. | Open Subtitles | بيلا قد تعثّرت فى جذر شجرة والتوى كاحلها بشكل سئ و افترضت انها ستعود الى البيت ولكنها قالت انه كان بعيدا |
Il leur est très vivement conseillé de s'inscrire ainsi à l'avance afin d'éviter de longues queues au Bella Center. | UN | ومن المستصوب كثيرا القيام بهذا التسجيل المسبق لتلافي الانتظار في صفوف طويلة خلال التسجيل في مركز بيلا. |
En outre, il y aura des taxis devant le hall d'arrivée de l'aéroport de Copenhague et le Bella Center. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ستكون سيارات التاكسي متاحة خارج قاعة الوصول من مطار كوبنهاغن وخارج مركز بيلا. |
La course en taxi, pourboire compris, devrait coûter environ 120 couronnes danoises entre l'aéroport et le centre-ville, et une centaine de couronnes entre le Bella Center et le centre-ville. | UN | وأجرة التاكسي من المطار الى وسط المدينة حوالي ١٢٠ كرونا دانمركيا؛ ومن مركز بيلا الى وسط المدينة ١٠٠ كرون دانماركي تقريبا بما في ذلك الاكراميات. |
On peut également faire appeler un taxi par les centres d'information du Bella Center. | UN | ويمكن طلب سيارات التاكسي عن طريق مراكز الاستعلامات في مركز بيلا. |
Moyens de transport entre les hôtels, le Bella Center et Holmen, où se tiendra le Forum'95 d'ONG | UN | النقل بين الفنادق ومركز بيلا وهولمن، موقع محفل المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ |
Il y aura des navettes fréquentes entre le Bella Center et Holmen durant les heures normales de travail. | UN | وسيكون هناك حافلات مكوكية بين مركز بيلا وهولمن أثناء ساعات المؤتمر العادية. |
Les services bancaires du Bella Center seront ouverts pendant les heures normales de travail du Sommet. | UN | وستفتح المرافق المصرفية في مركز بيلا أثناء ساعات العمل العادية للمؤتمر. |
Le Bella Center sera également doté d'un centre de services de secrétariat bien équipé, que les participants au Sommet pourront utiliser sur une base commerciale. | UN | وسيكون أيضا في مركز بيلا مركز جيد لتجهيز خدمات السكرتارية، يستخدمه المشاركون في مؤتمر القمة على أساس تجاري. |
Les Coprésidentes du Groupe, Mme Bella Maranion et Mme Pizano, ont ensuite présenté les rapports, notamment les recommandations concernant les configurations spécifiques des comités des choix techniques. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان للفريق، السيدة بيلا مارانيون والسيدة بيزانو، عرضاً عن التقارير، بما في ذلك التوصيات الخاصة بالتشكيلات المعينة للجان الخيارات التقنية. |
Les préparatifs de la Conférence, qui aura lieu au Centre Bella, sont déjà en cours. | UN | ويجري حالياً التخطيط للمؤتمر الذي سيُعقد في مركز بيلا في كوبنهاغن. |
Tu vas devoir t'habituer à me voir comme ça, Bella. | Open Subtitles | انت ذاهب الى ان تعتاد لرؤية لي مثل هذا، بيلا. |
Bella... as-tu un endroit sûr pour toi et tes filles ? | Open Subtitles | بيلا... هل لديك مكان آمنة بالنسبة لك والفتيات لديك؟ |
Bella Charming, du pub L'Empire. | Open Subtitles | بيللا شارمنج من امبراطورية مستنقع الخمور |
Il apparaît, par exemple, qu'à Ménaka, les femmes Bella ont été particulièrement touchées par les viols, alors qu'à Gao, les principales victimes étaient les femmes songhay. | UN | ويبدو، على سبيل المثال، أنه في ميناكا، النساء البيلا تعرضن بشكل خاص للاغتصاب، بينما في غاو، كانت الضحايا الرئيسية من النساء السونغاي. |