L'hôpital a besoin de vous. Moi aussi. Ça ne signifie rien pour vous ? | Open Subtitles | المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟ |
Parce que nous n'avons pas besoin de vous ou de votre argent pour gagner une élection. | Open Subtitles | لأننا لسنا بحاجتك أو مالك للفوز بالانتخابات |
Je le dis parce que Venise a besoin de vous. | Open Subtitles | يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك |
Les gars, où que vous soyez, on a besoin de vous. | Open Subtitles | يا رفاق، أينما كنتما الآن فنحت بحاجة لكم |
J'essaye juste de vous faire comprendre ce qui ait en jeu, parce que, que vous le réalisiez ou non, vous avez besoin de moi autant que j'ai besoin de vous. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك |
Donnez une chance au symbiote. Lui aussi a besoin de vous. | Open Subtitles | أعطي السمبيوت بداخلك فرصة أنه يحتاجك بقدر ما تحتاجه |
On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم |
Venez. Vos filles ont plus que jamais besoin de vous. | Open Subtitles | هيّا، فتياتك بحاجة إليك الآن، أكثر مما سبق |
Si on a besoin de vous ou de votre liste, on vous sonnera. | Open Subtitles | لذا إن كنا بحاجة إليك أو لوثيقتك سنتواصل معك |
Je dois être franc avec vous. Ce pays a besoin de vous. | Open Subtitles | يجب أن أعبر لك عن مشاعري الأمة بحاجة إليك، جميعنا بحاجة إليك |
François. Mary a besoin de vous. Elle a trouvé Antoine. | Open Subtitles | فرانسس,ماري بحاجتك لقد وجدت أنتوان. أنتوان. |
Nous n'avons plus besoin de vous. Vous pouvez partir. | Open Subtitles | لذا نحن لسنا بحاجتك بعد الآن يمكنك الذهاب |
Ça m'ennuie, mais oui, on a besoin de vous. | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول هذا، ولكن كنت على حق. المدينة تحتاجك. |
Elle dit que vous tenez aux gens de cette ville, qu'ils ont besoin de vous. | Open Subtitles | تقول أنّك تحفل بأهل هذه المدينة، وأنّ المدينة تحتاجك. |
Je besoin de vous ici pas vos choses. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم هنا ليس الأشياء الخاصة بك. |
La vérité, c'est que maintenant j'ai besoin de vous plus que jamais. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى ولدي. |
Je n'ai sans doute pas besoin de vous si je fais toute la conversation. | Open Subtitles | و ربما أنني لست بحاجة لك, إن كنت أقوم بكل الحديث |
Votre client ne vas pas avoir besoin de vous aujourd'hui. Nous avons trouvé un nouveau cadavre. | Open Subtitles | موكّلك لن يحتاجك اليوم، فقد وجدنا جثّة أخرى. |
Nous allons avoir besoin de vous et d'un autre témoin pour identifier le corps. | Open Subtitles | ونحن الآن نحتاجك أنت وشاهِدٌ آخر من أجل التَعَرُّف على الجثة. |
Merci. Vous pouvez partir. Nous n'avons plus besoin de vous. | Open Subtitles | شكراً لكِ، يمكنكِ الذهاب، لم نعد بحاجة لكِ. |
Si on réussit à frapper tous les réplicateurs en même temps, ça peut marcher, mais nous avons besoin de vous. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك |
Parce que si... Si tout ce qui vous motive, c'est la maîtrise technique, quand l'un de vos patients aura vraiment besoin de vous, votre travail commencera peut-être à vous ennuyer. | Open Subtitles | لو كان الشيء الوحيد الذي يُحفّزكِ هُو براعة تقنيّة، فعندما يحتاجكِ أحد مرضاكِ بشدّة، |
Non, c'est bon. Ils ont besoin de vous à I'intérieur. | Open Subtitles | لا، أنا أتولى هذا إنهم يحتاجونك في الداخل |
Ça vous donne de l'importance. Malheureusement, j'ai besoin de vous pour la retenue. | Open Subtitles | يجعلك تشعر أنّهم بحاجتك للأسف نحتاج إليك في الحجز |
Vos parents ont besoin de vous. Vous seule pouvez les aider. | Open Subtitles | والداكِ بحاجة إليكِ ووحدكِ القادرة على إنقاذهما |
On a besoin de vous pour le punir pour ce qu'il vous a fait. | Open Subtitles | اذا كنا سنعاقب الرجل اللذي تسبب لك بالأذى فاعلم اننا بحاجة الى مساعدتك |
Maintenant, pour rattraper son retard, il a besoin de vous. | Open Subtitles | الآن، ليعود إلى برنامجه فهو في حاجة إليك |