"besoin de vous" - Translation from French to Arabic

    • بحاجة إليك
        
    • بحاجتك
        
    • تحتاجك
        
    • بحاجة لكم
        
    • بحاجة لك
        
    • يحتاجك
        
    • نحتاجك
        
    • بحاجة لكِ
        
    • بحاجة لمساعدتك
        
    • يحتاجكِ
        
    • يحتاجونك
        
    • نحتاج إليك
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • بحاجة الى مساعدتك
        
    • في حاجة إليك
        
    L'hôpital a besoin de vous. Moi aussi. Ça ne signifie rien pour vous ? Open Subtitles المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟
    Parce que nous n'avons pas besoin de vous ou de votre argent pour gagner une élection. Open Subtitles لأننا لسنا بحاجتك أو مالك للفوز بالانتخابات
    Je le dis parce que Venise a besoin de vous. Open Subtitles يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك
    Les gars, où que vous soyez, on a besoin de vous. Open Subtitles يا رفاق، أينما كنتما الآن فنحت بحاجة لكم
    J'essaye juste de vous faire comprendre ce qui ait en jeu, parce que, que vous le réalisiez ou non, vous avez besoin de moi autant que j'ai besoin de vous. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك
    Donnez une chance au symbiote. Lui aussi a besoin de vous. Open Subtitles أعطي السمبيوت بداخلك فرصة أنه يحتاجك بقدر ما تحتاجه
    On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. Open Subtitles نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم
    Venez. Vos filles ont plus que jamais besoin de vous. Open Subtitles هيّا، فتياتك بحاجة إليك الآن، أكثر مما سبق
    Si on a besoin de vous ou de votre liste, on vous sonnera. Open Subtitles لذا إن كنا بحاجة إليك أو لوثيقتك سنتواصل معك
    Je dois être franc avec vous. Ce pays a besoin de vous. Open Subtitles يجب أن أعبر لك عن مشاعري الأمة بحاجة إليك، جميعنا بحاجة إليك
    François. Mary a besoin de vous. Elle a trouvé Antoine. Open Subtitles فرانسس,ماري بحاجتك لقد وجدت أنتوان. أنتوان.
    Nous n'avons plus besoin de vous. Vous pouvez partir. Open Subtitles لذا نحن لسنا بحاجتك بعد الآن يمكنك الذهاب
    Ça m'ennuie, mais oui, on a besoin de vous. Open Subtitles أنا أكره أن أقول هذا، ولكن كنت على حق. المدينة تحتاجك.
    Elle dit que vous tenez aux gens de cette ville, qu'ils ont besoin de vous. Open Subtitles تقول أنّك تحفل بأهل هذه المدينة، وأنّ المدينة تحتاجك.
    Je besoin de vous ici pas vos choses. Open Subtitles أنا بحاجة لكم هنا ليس الأشياء الخاصة بك.
    La vérité, c'est que maintenant j'ai besoin de vous plus que jamais. Open Subtitles في الحقيقة، أنا بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى ولدي.
    Je n'ai sans doute pas besoin de vous si je fais toute la conversation. Open Subtitles و ربما أنني لست بحاجة لك, إن كنت أقوم بكل الحديث
    Votre client ne vas pas avoir besoin de vous aujourd'hui. Nous avons trouvé un nouveau cadavre. Open Subtitles موكّلك لن يحتاجك اليوم، فقد وجدنا جثّة أخرى.
    Nous allons avoir besoin de vous et d'un autre témoin pour identifier le corps. Open Subtitles ونحن الآن نحتاجك أنت وشاهِدٌ آخر من أجل التَعَرُّف على الجثة.
    Merci. Vous pouvez partir. Nous n'avons plus besoin de vous. Open Subtitles شكراً لكِ، يمكنكِ الذهاب، لم نعد بحاجة لكِ.
    Si on réussit à frapper tous les réplicateurs en même temps, ça peut marcher, mais nous avons besoin de vous. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Parce que si... Si tout ce qui vous motive, c'est la maîtrise technique, quand l'un de vos patients aura vraiment besoin de vous, votre travail commencera peut-être à vous ennuyer. Open Subtitles لو كان الشيء الوحيد الذي يُحفّزكِ هُو براعة تقنيّة، فعندما يحتاجكِ أحد مرضاكِ بشدّة،
    Non, c'est bon. Ils ont besoin de vous à I'intérieur. Open Subtitles لا، أنا أتولى هذا إنهم يحتاجونك في الداخل
    Ça vous donne de l'importance. Malheureusement, j'ai besoin de vous pour la retenue. Open Subtitles يجعلك تشعر أنّهم بحاجتك للأسف نحتاج إليك في الحجز
    Vos parents ont besoin de vous. Vous seule pouvez les aider. Open Subtitles والداكِ بحاجة إليكِ ووحدكِ القادرة على إنقاذهما
    On a besoin de vous pour le punir pour ce qu'il vous a fait. Open Subtitles اذا كنا سنعاقب الرجل اللذي تسبب لك بالأذى فاعلم اننا بحاجة الى مساعدتك
    Maintenant, pour rattraper son retard, il a besoin de vous. Open Subtitles الآن، ليعود إلى برنامجه فهو في حاجة إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more