ويكيبيديا

    "bien se" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما يرام
        
    • مايرام
        
    • ما يُرام
        
    • تمتع بالصحة
        
    • والتصرف بشكل صحيح
        
    • تكون بخير
        
    • بخيرَ
        
    • تسير على ما
        
    • الأمور بسلاسة
        
    • نكون بخير
        
    Ce chapeau blanc restera toujours sur ta tête. ( Respire brusquement) Tout va bien se passer. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Je prierai pour la bonne nouvelle. Ça va bien se passer. Open Subtitles سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام
    Et il me rappelle tout le temps qu'il veille sur moi, que tout va bien se passer, comme je le leur ai dit. Open Subtitles و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم
    Ça va bien se passer. Je serai là dans une heure. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام سأكون عندك خلال ساعه
    Okay. Quoi que ça soit, on va s'en sortir, ça va bien se passer. Open Subtitles مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام.
    Et bien, je ne sais pas ce qui va arriver, mais j'espère que tout va bien se passer . Open Subtitles حسناً، لا اعلم ماذا سيحدت ؟ لكن سآمل أن سير كل شيء على ما يرام
    Tout va bien se passer, tu comprends ? Open Subtitles سيكونُ كل شيء على ما يرام يا عزيزتي هل تفهمين؟
    Ça va aller. Tout va bien se passer. Open Subtitles سأكون على ما يرام، سيكون الأمر على ما يرام
    J'avais besoin de voir que ça peut bien se passer. Open Subtitles أردت رؤية ولادة تسير على ما يرام مرة واحدة
    Tout va bien se passer, je ne peux pas. Open Subtitles بان كل شيء سوف يصبح على ما يرام لا أستطيع أن أفعل ذلك ليس بتلك السهولة
    Ensuite, soyez rassuré, tout va bien se passer. Open Subtitles وثانيا، أن تطمئن، كل شيء سيكون على ما يرام. لقد حصلت على هذا.
    Ecoute... Ça va bien se passer. Ça se passera toujours bien. Open Subtitles انظر، سيكون الأمر على ما يرام ما زال الأمر سيصبح رائع
    Je sais, bébé, tout va bien se passer. Open Subtitles أعرف يا حبيبتي، أعرف، لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ça va bien se passer, ça va très bien se passer. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام على ما يرام
    On va faire avec. Ça va bien se passer. Open Subtitles سنتعامل مع هذا كل الأمور ستكون على ما يرام
    Tout va bien se passer. Tes amies vont bien, tout va bien se passer. Open Subtitles سوف تكون الأمور على مايرام أن أصدقائك بخير, كل شئ بخير
    J'ai enfin l'impression que tout va bien se passer. Open Subtitles أخيراً أشعر وكأن كل شيئ سيكون على مايرام
    Nous en parlerons plus tard. Tout va bien se passer. Open Subtitles .سوف نتحدث عن ذلك في وقت لاحق ،سيكون كل شيء على مايرام
    Tout va bien se passer. Open Subtitles سنكون على ما يُرام هُنا ، لقد صنعت هذه لكِ
    En septembre 2002, le Gouvernement a fait connaître la mise en place d'un nouveau programme de santé publique intitulé < < bien se porter toute la vie > > qui fixe les objectifs et les stratégies de la politique de santé publique pour la période 2002-2010. UN في أيلول/سبتمبر 2002، أعلنت الحكومة عن برنامج جديد للصحة العامة بعنوان " تمتع بالصحة طوال الحياة " ، والذي يضع أهدافاً واستراتيجيات للسياسة الحكومية في مجال الصحة العامة في الفترة 2002-2010.
    Au cours du procès, les auteurs ont déclaré qu'ils s'étaient donné pour but d'acquérir une connaissance plus approfondie de l'islam et d'inviter leurs concitoyens à être honnêtes, à bien se conduire et à renoncer à l'alcool. UN وخلال المحاكمة، قال صاحبا البلاغ إن غرضهما كان التعمق في معرفة دين الإسلام ودعوة مواطنيهم إلى التحلي بالصدق والتصرف بشكل صحيح والامتناع عن شرب الخمر.
    tout va bien se passer. Open Subtitles أنت ستعمل على أن تكون بخير. كل شيء يسير على ما أن يكون كل الحق.
    Tout va bien se passer. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخيرَ.
    Et tout doit bien se passer. Les emplois de personnes sont en jeu. Open Subtitles يجب أن تجري الأمور بسلاسة وظائف الناس تعتمد على هذا
    Ça va bien se passer. J'ai été scout. Open Subtitles -هل تعرف , سوف نكون بخير أنا كنت فى الكشافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد