Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère bleu et blanc qui survolait Zenica. | UN | شمــالا شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون وهي تحلق فوق زينتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc volant à proximité de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحلق بالقرب من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge décoller de Konjic. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أبيض وأزرق وعليها صليب أحمر تقلع من كونييتش. |
Tu sais quand tu dois choisir entre couper le fil bleu et le rouge ? | Open Subtitles | أجل, كما تعرف شعورك و أنت تختار بين السلك الأزرق و السلك الأحمر لتقطع أحدهما؟ |
À compter de maintenant, le ciel est bleu et le soleil brille. | Open Subtitles | انها سماء زرقاء و وشروق الشمس بدءًا من اليوم فصاعدا. |
Les négociations à Addis-Abeba concernant le Nil bleu et les États du Kordofan méridional devraient porter prochainement leurs fruits. | UN | ومن المتوقع أن تؤتي المفاوضات التي تجري في أديس أبابا بشأن ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان أكلها قريبا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc marqué d'une croix rouge survolant Zenica puis s'y posant. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا وتهبط فيها. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc à 10 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون على بعد ١٠ كيلومترات جنوب توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 bleu et blanc qui survolait Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحلق فوق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui survolait Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-8/HIP وعليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا. |
L'équipe de la MMCE à Zenica a observé un hélicoptère MI-8 peint en blanc et bleu et frappé d'une croix rouge. | UN | رصد فريق مراقبي الجماعة اﻷوروبية طائرة هليوكوبتر لونها أبيض وأزرق من طراز 8-IM تحمل علامة صليب أحمر. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère MI-8 bleu et blanc décoller dans la zone de Zenta. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلون أبيض وأزرق من طراز M1-8HIP وهي تقلع في منطقة زنتا. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui décollait de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلونين أبيض وأزرق من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينيتشا. |
Puisque la fuite est limitée à l'intérieur de la centrale, nous devons lancer le Code bleu et évacuer les riverains. | Open Subtitles | لكن هذا حاليًا يقتصر على محطة الطاقة نفسها. أولًا سوف نُطلق الإنذار الأزرق و نقوم بـ إخلاء السُكان. |
Le bleu et jaune donnent du vert. | Open Subtitles | نعم، يمكنني أن أكون خليط من الأزرق و الأصفر. |
Regardantuncielensoleillé Si brillant et bleu et il ya un papillon | Open Subtitles | انظر الى الأعلى إنها سماء زرقاء إنها مشعه جدا و زرقاء و هناك أيضا فراشة |
Du fait des récents conflits qui se sont déroulés dans les États soudanais du Nil bleu et du Kordofan méridional, on s'attend à la découverte de nouvelles zones polluées. | UN | وبسبب النزاعات الأخيرة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، من المتوقع الكشف عن مناطق ملوثة جديدة. |
Il porte un T-shirt rouge et bleu et des lunettes noires. | Open Subtitles | يرتدي قميص أزرق و أحمر و نظارة سوداء صغيرة |
Dans l'Atlantique, le makaire bleu et le makaire blanc semblent surexploités même s'ils ne sont pas généralement visés par l'exploitation. | UN | ففي المحيط الأطلسي، يبدو أن الراموح الأزرق والأبيض يعانيان من فرط الاستغلال بالرغم من أنهما غير مستهدفين عموما. |
Il pouvait surgir dans ta vie au milieu d'un ciel bleu et disparaître aussi vite. | Open Subtitles | وقد يظهر في حياتك كما السماء الزرقاء الصافية ومن ثم يختفي بسرعة |
Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères bleu et blanc de type Mi-17 qui décollaient de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين بيضاوين وزرقاوين من طراز MI-17 تقلعان من زينيتشا. |
Le cou est bleu et gonflé. Évaluons ses poumons. | Open Subtitles | الرقبة بها كدمات و متورّمة , تحتاج إلى تقييم مجرى التنفس لديها |
Ce sera bleu et bleu avec une petite ligne noire qui fait le tour. J'aime ça. | Open Subtitles | سوف يكون أزرق و أزرق وبعدها خط أسود على طول الغرفة |
Optons pour le vert, le bleu et le crème. | Open Subtitles | دعينا نأخذ الأخضر والأزرق والأصفر الشاحب |
32. L'observateur de la Sudanese Women's Voice for Peace a évoqué les effets désastreux de la guerre sur les populations des monts Nuba, de la région du Nil bleu et du Sud du Soudan. | UN | 32- وناقشت المراقبة عن صوت المرأة السودانية من أجل السلام آثار الحرب الضارة على السكان في جبال النوبة والنيل الأزرق ومناطق جنوبي السودان. |
Pendant un an il portait un t-shirt Oxford bleu et un treillis. | Open Subtitles | كان يرتدي قميصاً أزرق ولوناً خاكياً طيلة عام. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Mi-17 bleu et blanc qui décollait de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين زرقاوين وبيضاوين من طراز MI-17 موشحتين بصليب أحمر. |