ويكيبيديا

    "bon ami" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صديق جيد
        
    • صديق رائع
        
    • صديقي العزيز
        
    • صديق حميم
        
    • الصديق الجيد
        
    • الصديق العزيز
        
    • صديق عزيز
        
    • صديق مخلص
        
    • صديق مقرب
        
    • صديقا جيدا
        
    • صديقاً جيداً
        
    • صديقاً حميماً
        
    • صديقي الحميم
        
    • صديق جيّد
        
    • صديق صدوق
        
    Il peut se frotter contre un arbre ou sous le canapé, mais ça ne sera jamais aussi réconfortant que les ongles d'un bon ami. Open Subtitles اعنى بالتأكيد يستطيع ان يحكها فى شجرة ما او فى جانب الاريكة لكنها ليست مريحة ابدا كأنامل صديق جيد
    Je t'en donnes 5 car je suis un bon ami. Open Subtitles خمس دقائق سأعطيك خمس دقائق لأننى صديق جيد
    Je distribue des tracts pour Jesse, car j'aime l'art, et c'est un très bon ami. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    Tu es un tel bon ami de venir le voir, soulever tout et être là à le supporter, vraiment. Open Subtitles يالك من صديق رائع لكي تأتي وتشجعه .بكل شئ وأن تكون هنا لكي تسانده بالفعل
    C'est là, mon bon ami, toute la différence entre nous. Open Subtitles وهذا يا صديقي العزيز هو الفارق بيني وبينك
    Un très bon ami à moi, le Président des Etats-Unis, Open Subtitles سيناترا: صديق جيد جدا من الألغام، و رئيس الولايات المتحدة،
    Pour un bon ami comme toi, ça peut être fait. Open Subtitles من أجل صديق جيد مثلك يُمكن أن يتم هذا الأمر
    Merci. un bon ami et une bonne personne. vous m'avez mal jugé. Open Subtitles . شكرا لك لأننى عن طريقك . استطعت أن أقابل إناس طيبين . صديق جيد و شخص جيد
    J'en suis à un moment de ma vie où j'ai juste besoin d'un ami, un bon ami, comme toi. Open Subtitles انا فى مكان الأن فى حياتي حيث أحتاج الى صديق فقط صديق جيد
    Lee Ballantine est un bon ami à moi, et il y a quelques places qui se libèrent dans son agence. Open Subtitles لي بلنتين هو صديق جيد لي، وهناك زوجين من المساحات الانفتاح في شركته.
    Tony, c'est un bon agent et un bon ami, et si Phil dit qu'il n'a rien trouvé, on peut le croire. Open Subtitles توني انه عميل جيد و صديق جيد واذا قال فيل انه لم يعثر على شيء معناها انه لم يعثر على شيء
    Vous voulez être un bon ami, dîtes-nous ce que vous savez. Open Subtitles هل تود أن تكون صديق جيد حقًا أخبرنا بما تعرفه
    Bien, tu as été un très bon ami et un bon soutien dans la relation entre ta mère et moi, Open Subtitles لقد كنت مثل صديق رائع ومساند جداً. لعلاقتي مع أمك
    Le Secrétaire général adjoint, mon bon ami M. Dhanapala, mérite en particulier d'être remercié pour sa déclaration très complète. UN ويستحق وكيل الأمين العام، صديقي العزيز السيد دانابالا، الشكر بصورة خاصة على بيانه الشامل.
    Vous êtes un bon ami de M. Gordon, n'est-ce pas? Open Subtitles انك صديق حميم للسيد جوردن اليس كذلك ؟
    Je me souviens que tu étais un bon ami pour moi là-bas. Open Subtitles أتذكر كيف كنت مثل الصديق الجيد لي في الداخل.
    La communauté des Nations Unies tout entière déplore la perte d'un bon ami et d'un diplomate de talent. UN ومجتمع الأمم المتحدة بأسره يشعر بالأسى على فقد هذا الصديق العزيز والدبلوماسي المحنك.
    Un bon ami à moi s'est suicidé il y a quelques années, et ce suicide me hante toujours, je compatis pour vous et votre quête de justice. Open Subtitles صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة
    - C'est un mec super, bon ami et très riche. Open Subtitles لم أسمع به من قبل انه رجل عظيم و صديق مخلص غني جدا
    Son père, comme le tien, était un bon ami à moi. Open Subtitles والده كان يشبه والدك، إنه كان صديق مقرب ليّ.
    Je ne suis pas un bon ami pour vous. (être un mauvais) ami. Open Subtitles . أنا لست صديقا جيدا لك أنا بخير مع صديق سىء . أنا سأفعل هذا سأكون صديقا سيئا
    Ergo de facto, venir à une fête en avance fait de vous un très bon ami. Open Subtitles لذا , في الواقع , إذهب للحفلة باكراً , تصبح صديقاً جيداً حقاً
    Il a été un bon ami pour nous tous. Open Subtitles وقد كان صديقاً حميماً لنا جميعاً.
    Hey, hey, hey, hey, c'est mon très bon ami. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، ذلك صديقي الحميم.
    Tu as été un bon ami... à mes côtés depuis le début, depuis que j'étais une fille de 16 ans qui se plaignait à propos de son père jusqu'à maintenant, ce soir. Open Subtitles لقد كنت صديق جيّد ولطالما دعمتني منذ كنت بالسادسة عشر من العمر أشكو من تصرفات أّبّي ،حتـى الآن حتـى هذه الليلـة
    Tu es un très bon ami de mon père. Open Subtitles لقد كنت صديق صدوق لوالدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد