ويكيبيديا

    "bon pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جيد بالنسبة
        
    • مفيد
        
    • جيداً بالنسبة
        
    • جيدة بالنسبة
        
    • مناسب
        
    • جيدا بالنسبة
        
    • مفيدة
        
    • مصلحة
        
    • جيدا في
        
    • مفيداً
        
    • في صالحك
        
    • جيد ل
        
    • جيداً في
        
    • جيّد في
        
    • لامر جيد
        
    C'est bon pour moi et c'est le mieux pour toi. Open Subtitles هذا أمر جيد بالنسبة لي، والأفضل بالنسبة لك.
    Il a fait remarquer que ce qui était bon pour l'éducation des filles le serait aussi pour l'éducation des garçons. UN وأكد أن ما هو جيد بالنسبة لتعليم البنات يكون أيضا جيدا بالنسبة لتعليم الأولاد.
    On doit se lever pour parler. C'est bon pour la circulation. Open Subtitles الان يجب علينا الوقوف للتحدث انه مفيد لدورتك الدمويه
    Ce n'est bon pour aucun d'entre nous de cacher qui nous sommes. Open Subtitles ليس جيداً بالنسبة لنا أن نكتم الأسرار عن طبيعتنا
    C'est pas mon premier choix, mais à petite dose, le crack est bon pour la santé. Open Subtitles في حين لا خياري الأول، صدع في كميات صغيرة فعلا جيدة بالنسبة لك.
    Hé vous, regardez ça. C'est bon pour vous, Mr. Huntsman ? Open Subtitles تفضل، ألق نظرة عليها، أهذا مناسب لك أيها الصياد؟
    Ce qui est bon pour toi pourrait être vraiment dur pour elle. Open Subtitles ما هو جيد بالنسبة لك يمكن أن يكون صعبا بالنسبة لها.
    Une balle c'est trop bon pour elle ... Open Subtitles و أنا أقول أن إطلاق النار عليها أمر جيد بالنسبة لها
    Ça a un drôle de goût. Ils disent que c'est bon pour le bébé. Ça a un drôle de goût pour moi. Open Subtitles يقولون ان له مذاق جيد بالنسبة للأطفال بالنسبة ليّ، مذاقه غريب
    Vous allez le lire et comprendre pourquoi c'est bon pour tous. Open Subtitles سآتيك بنسخه من المصدر و ستفهم لماذا هذا مفيد
    Beaucoup de gens les aiment. C'est bon pour le foie. Open Subtitles الكثير من الناس يحبون الجوز إنه مفيد للكبد
    Ça ne me ressemble pas, et ça n'est pas bon pour moi sur... Open Subtitles هذه ليست أنا وهذا الأمر ليس جيداً بالنسبة لي
    Tu sais, je... je crois que ce sera vraiment bon pour moi. Open Subtitles أتعلم، أظن سيكون الأمر جيداً بالنسبة ليّ.
    Charles... malgré ce qu'il se passe entre nous, ça ne semble pas bon pour toi, ici. Open Subtitles تشارلز ضع ما يحدث بيننا جانبا الامور لا تبدو جيدة بالنسبة لكم هنا
    Troisième étage. L'ascenseur est cassé, c'est bon pour la santé. Open Subtitles ذهبت ثلاث رحلات المصعد معطل لكنه مناسب لك
    Il a été bon pour moi, et il n'avait pas à l'être. Open Subtitles كان جيدا بالنسبة لي، و انه لا يجب أن تكون.
    Mets-toi un peu au soleil. Des rayons de soleil indirect c'est bon pour leur premiers jours. Open Subtitles انتقلي إلى الشمس قليلاً، أشعة الشمس غير المباشرة مفيدة لهم في الأيام الأولى
    Ce qui est bon pour le pays est bon pour vous et moi. Open Subtitles قلتها بنفسك هذا في مصلحة الوطن وفي مصلحتنا نحن
    Encore une fois, je ne suis pas bon pour citer sans le contexte. Open Subtitles مرة أخرى, أنا لست جيدا في الإقتباس من المضمون
    Homer, ce n'est pas bon pour toi d'être assis si près de la télé. Open Subtitles الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك
    Occupe ta d'tes oignons si tu sais c'qu'est bon pour toi. Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة إذا كنت تعرف ما في صالحك
    Je ne suis pas bon pour les grèves de la faim. Open Subtitles نعم ، أنا لست جيداً في الاضراب عن الطعام
    J'ai toujours pensé que je serais très bon pour ça... Open Subtitles ذلك شيءُ عِنْدي دائماً فكّرَ أنا سَأكُونُ جيّد في.
    Non, bien sûr que non. C'est bon pour la production. Open Subtitles لا، بالطبع لا، انه لامر جيد للإنتاج، وبطبيعة الحال هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد