:: Les Conseils de sécurité des comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et de Sinoe fonctionnent | UN | :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات أعمالها في بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
C'est toujours dans les districts de Bong et de Nimba que l'on trouve la plupart de ces centres, mais ils se déplacent en fonction des besoins. | UN | وما زالت غالبية مراكز التغذية موجودة في مقاطعتي بونغ ونيمبا، غير أن المواقع تتغير تبعا للاحتياجات. |
Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. | UN | وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا. |
Avec le Bong que tu peux t'attacher au menton histoire d'avoir les mains libres pour changer de chaîne. | Open Subtitles | هناك امامي مع بونج بحمالة الذقن حتى تكون فارغ الايدي لكى تغيير القناة |
Dans les districts de Bong et de Margibi, les taux de vaccination contre la rougeole en février étaient également faibles, à savoir 19 % et 35 % respectivement. | UN | وكذلك كانت نسبة التحصين ضد الحصبة في مرجيبي وبونغ متدنية إذ بلغت ١٩ في المائة و ٣٥ في المائة على التوالي. |
Le Ministère de la terre, des mines et de l'énergie a indiqué qu'il n'y avait plus de production réelle, sauf dans les zones de Bong et de Nimba. | UN | وأفادت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بأنه لم تعد تنتج كميات كبيرة سوى في منطقتي بونغ ونيمبا. |
Toweh a néanmoins persévéré et obtenu une nouvelle concession pour un total de 100 000 hectares, répartis en trois zones, dans les comtés de Bong, Grand Cape Mount et Nimba. | UN | وثابر تاوه وحصل على منطقة امتياز جديدة يقدر إجماليها بـ 000 250 فدان، قُسمت إلى ثلاث مناطق في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت ونيمبا. |
Le trafic commercial a depuis lors été rétabli dans ces zones et des secours ont commencé à être acheminés vers Gbarnga et vers les mines de Bong. | UN | وعادت حركة التجارة منذ ذلك الحين الى ما كانت عليه في كلتا هاتين المنطقتين وبدأت اﻹمدادات الغوثية تنتقل الى غبرنغا ومناجم بونغ. |
Le NPFL s'est également retiré des mines de Bong, mais n'a pas encore démantelé ses postes de contrôle au nord de Konola. | UN | كما فصلت الجبهة الوطنية القطرية الليبرية قواتها من بونغ ماينز، غير أنها لم تزل جميع نقاط التفتيش التابعة لها شمال كونولا. |
Le taux élevé de malnutrition dans le comté de Bong et ailleurs a été rapidement réduit grâce à un programme concerté d'aide alimentaire. | UN | وقد تم التغلب على المعدل المرتفع لسوء التغذية في مقاطعة بونغ ومناطق أخرى عن طريق برنامج متضافر للمعونة الغذائية. |
Les populations agricoles des comtés de Bong, Nimba, Lofa, Bassa, Cape Mount et Bomi ont été déplacées et les semailles n'ont pas été faites. | UN | وأدى ذلك الى تشريد المزارعين في مقاطعات بونغ ونيمبا ولوفا وباسا وكيب ماونت وبومي، والى منعهم من ممارسة نشاطهم الزراعي. |
Au Libéria, il s'est rendu sur le terrain dans les comtés de Bong, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, River Gee et Maryland. | UN | ففي ليبريا، أجرى الفريق زيارات ميدانية في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت وغراند غيديه وريفر جي وماريلاند. |
Le comté de Bong partage avec la Guinée plusieurs points de passage de la frontière, dont deux officiels. | UN | وتشترك مقاطعة بونغ مع غينيا في معبرين حدوديين رسميين والعديد من المعابر الحدودية غير الرسمية. |
:: Entrée en service des conseils de sécurité des comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et de Sinoe | UN | :: مزاولة مجالس أمن الأقضية أعمالها في بونغ وغراند كرو وغراند غيده ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
:: Création puis mise à l'essai dans les comtés de Bong, Lofa et Nimba, d'un système d'archivage et de gestion des dossiers | UN | :: إنشاء نظام لحفظ السجلات وإدارة الحالات الإفرادية وتجريبه في مقاطعات بونغ ولوفا ونيمبا |
Quatre centres de coordination des opérations foncières ont été mis en place dans les comtés de Bong, Margibi, Maryland et Nimba. | UN | وكان يجري إنشاء أربعة مراكز إضافية لتنسيق شؤون الأراضي في مقاطعات بونغ ومارغيبي وميريلاند ونيمبا. |
Si tu veux avoir une lettre de consentement, tu dois te présenter devant Soo Bong ahjussi, en personne. | Open Subtitles | اذا اردتى ان نحصل على خطاب الموافقه فيجب ان نظهر بشكل لائق امام السيد سو بونج |
Et tu pues comme Bong l'Aveugle ! | Open Subtitles | تلك الرائحة النتنة تبدو مـألوفة, ألست بونج الأعمى! |
le 1er plat de Bong Joon Gu a vu le jour. | Open Subtitles | اليوم ، سيولد طبق الإفتتاحية (لـ (بونج جون جو |
Répartie dans les 15 comtés-circonscriptions administratives, cette population est néanmoins plus dense (55 % de la population totale) dans les trois comtés de Montserrado, Nimba et Bong. | UN | ويتوزع السكان في البلد في 15 مقاطعة، ويتركز 55 في المائة منهم في 3 مقاطعات، هي مونتسيرادو، ونيمبا، وبونغ. |
Trois membres se sont rendus dans les comtés de Lofa et de Bong. | UN | وزار ثلاثة من أعضاء الفريق مقاطعتي لوفا وبونغ. |
Le cœur qui s'ébat et résonne Bang bing Bong | Open Subtitles | يبدأ قلبك يدق مثل فرقة نحاسية كبيرة |
Lorsque tu as eu la vision, étiez-vous en train de tenir un Bong de pomme,(pour fumer) ou tu fumais simplement de la bonne vieille beuh ? | Open Subtitles | ،عندما راودتك الرؤية ،هل كنت تحملين تفاحة تدخين الحشيش أم أنك اكتفيت بتدخين سيجارة حشيش تقليدية؟ |
Un Bong. | Open Subtitles | أعطني نفخة |
Il nous faudrait juste un Bong et un album des Flock of Seagulls et tout serait comme avant. | Open Subtitles | كُلّ نَحتاجُ الآن a يَقْرعُ وa قطيع ألبومِ النوارسِ... ونحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً إلى حيث بَدأنَا. |