Il l'a certainement attrapée à cause des radiations qu'il y avait dans la société pour laquelle il bossait mais je ne peux pas le prouver. | Open Subtitles | لقد حصل عليه بكل تأكيد من الإشعاع من الشركة التي كان يعمل بها و رغم ذلك لا أستطيع اثبات ذلك |
Ce mec que t'as maîtrisé, avant il bossait pour moi. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي اوقفته اعتاد ان يعمل لصالحي |
Si vous l'aviez pas tué, on aurait su qui il était et pour qui il bossait. | Open Subtitles | وإن لم تقتله، كان ليكون معنا فرصة لمعرفة من هو ولحساب من يعمل |
Vous voyez... elle et moi, y a longtemps, on bossait ensemble. | Open Subtitles | أنا وهى بالعودة في الزمن ، كُنا نعمل معاً |
Tuco et moi, on bossait avec ces bikers du Riverside County. | Open Subtitles | كنا نعمل مع أولئك الدراجين من جهة ضفة نهر البلاد كانوا يديرون كرانك زبدة الفستق السوداني. |
Ou elle les a volées à quelqu'un qui bossait pour lui. | Open Subtitles | أجل، أو أنّها حصلت عليّها من شخص يعمل معه |
Ton père bossait dans un petit bureau avant moi. | Open Subtitles | أبوك كان يعمل بمكتب من غرفتين حين انضممت إليه. |
Tu connais quelqu'un qui bossait dans le bâtiment Momentum ? | Open Subtitles | كنت تعرف شخص أن يعمل في هذا المرفق الزخم؟ |
Apparemment, il bossait comme informateur confidentiel pour les fédéraux. | Open Subtitles | من الواضح , أنّه كان يعمل كمخبر سرّي لمصلحة الفيدراليين |
Le style de vie d'un célibataire, seul, il louait un studio, bossait en freelance comme vigile de nuit. | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد عاش نظام حياة الأعزب أعزب، استأجر استوديو يعمل متعهد حر كحارس أمن ليلي |
Je crois qu'il bossait sur le site, est tombé et s'est cogné la tête sur une poutre. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان يعمل في الموقع، سقط، وصدم رأسه بالعارضة وبعد ذلك |
Un détective qui bossait pour lui a tout balancé. | Open Subtitles | شخص يعمل لديه في وكالة المباحث أفشى جميع الأسرار. |
Ça ne peut pas être plus clair. Il est devenu l'ami d'un fermier qui bossait pour une boite qu'il couvrait. | Open Subtitles | أصبح صديقاً مع مزارع يعمل في شركة يغطيها |
S'il bossait pour moi, je virerais Gunner, mais pourquoi précisément ? | Open Subtitles | أعني لو أنه يعمل لدي , لكنت طردته لكن لماذا بالتحديد ؟ |
T'as vu sa réaction quand j'ai dit que ton copain bossait dans cette entreprise ? | Open Subtitles | هل رأيتَ ردة فعلهِ عندما أخبرتهُ أن صديقكَ في الجامعة يعمل لصالح تلك الشركة؟ |
Arrêté il y a 6 mois pour détournement alors qu'il bossait comme manager pour un restaurant, les charges ont été abandonnées. | Open Subtitles | أُعتقل قبل 6 أشهر بتهمة الإختلاس بينما كان يعمل كمدير لمطعم، لكن أسقطت التهم. |
Aaron, tu t'es aussi penché sur cette affaire, les preuves indiquaient que le tueur bossait seul. | Open Subtitles | آرون,انت عاينت القضية ايضا و أشار الدليل الى ان قاتل الجذوع كان يعمل لوحده |
La video est devenue si populaire que les insurgés ont découvert qu'il bossait avec les Américains, donc, ils l'ont enterré vivant dans le désert et ils ont roulé au-dessus de sa tête avec un tank. | Open Subtitles | حصلت على أشرطة الفيديو حتى الشعبية التي المتمردين اكتشفت انه يعمل مع الأميركيين، حتى أنها دفنت له على قيد الحياة في الصحراء، وأنهم ركض فوق رأسه مع دبابة. |
Henry et moi, à 20 ans, on bossait aux derricks de Prudhoe Bay. | Open Subtitles | أنا و هنري قضينا معظم العشرينيات نعمل على الرافعات في خليج برودو |
Tu sais, quand on bossait ensemble à Seattle, je ne pensais pas que je t'interessais. | Open Subtitles | تعلم .. عندما كنا نعمل معا في سياتل لم أكن اعتقد بأنك مغرمة بي |
On bossait pour lui mais on a démissionné aujourd'hui, donc on est au chômage. | Open Subtitles | أجل، نحن نعمل لديه ولكننا قدمنا الاستقالة اليوم في الحقيقة نحن عاطلون عن العمل |