ويكيبيديا

    "bouilloire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغلاية
        
    • الإبريق
        
    • مغلاة
        
    • المغلاة
        
    • إبريق
        
    • الغلايه
        
    • أباريق
        
    • غلاية الشاي
        
    Tu sais que tu ne dois pas faire chauffer la bouilloire. Open Subtitles تعرفين أنه ليس مسموح لكِ بوضع الغلاية على النار
    Papa m'a interdit la bouilloire, alors c'est l'eau chaude du robinet. Open Subtitles أبي لم يسمح لي بغلي الغلاية لذلك هو من الصنبور الساخن
    La bouteille bleue sur la table, la bouilloire, la scie... Open Subtitles -أريد الزجاجة الزرقاء من فوق الطاولة الغلاية والمنشار
    Pourrais-tu allumer la bouilloire ? Open Subtitles أيمكنك أن تضع الإبريق على النار، من فضلك؟
    une bouilloire, une marmite, une cafetière, une théière, Open Subtitles مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي
    Tu peux leur dire que Ia bouilloire est sur Ie gaz. Open Subtitles اخبريهم أن المغلاة على الموقد!
    Je ne peux pas sortir votre tapis, mais j'essaie de sauver la bouilloire. Open Subtitles مستحيل مع السجادة. سوف أنبش إبريق الشاي.
    Ah... n'utilisez pas de bouilloire pour faire bouillir l'eau mais plutôt votre gazinière. Open Subtitles لا تستخدم الغلايه الكهربائية لغلى الماء بل قم بغليها على الموقد
    La bouilloire sera en marche le temps que l'on plie bagage. Open Subtitles حسنا، الغلاية سوف تشتغل بينما نحزم امتعتنا.
    C'est mieux que de les laisser cuire dans la bouilloire qui te sert d'entrejambe. Open Subtitles ذلك أفضل من حشرهم في كيس وجعلهم يغلون حتى الموت في الغلاية التي تقع في منتصف الطريق
    Les mecs, faites chauffer la bouilloire. Open Subtitles قوما بوضع الغلاية على النار رجاءًا يا شباب.
    On dirait qu'il a mis la bouilloire sur le gaz avant d'allumer la cigarette. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه شغّل الغلاية وأشعل السيجارة
    Eh bien, je devrais être le dernier. Je mettrai la bouilloire à chauffer. Open Subtitles حسناً، هذه أخر حقيبة سأضع الغلاية
    J'ai mis en route la bouilloire pour faire du thé. Open Subtitles لقد وضعت الغلاية على النار لأعدّ الشاى
    Entre ici et mon bureau, avant que la bouilloire ne bouille, il y a tout ce qui a existé ou existera. Open Subtitles بين مكتبي وهنا، وقبل أن يغلي الإبريق كل شيء قد حدث أو سيحدث
    La bouilloire bout, j'ai un coffre à garder, et tout est exactement comme nous l'avons laissé. Open Subtitles الإبريق يغلي ولديّ سرداب لأحرسه وكل شيء كما تركناه تماماً
    C'est une vraie grosse marmite qui appelle la bouilloire... Open Subtitles هذا جنون .. بالتحدّث عن "قدر" كبير جدّا يقوم بنعت "مغلاة" بـ "تعبير شائع معناه "الشخص الذى يتّهم غيره بارتكاب شيء خاطئ وهو نفسه يعمل هذا الخطأ
    Tu n'es vraiment pas une bouilloire. Open Subtitles بالطبع لا انت لست "مغلاة" ابدا
    -Vous voyez. Il a oublié la bouilloire. Classique. Open Subtitles ترى، نسى المغلاة تعتقد ذلك؟
    La bouilloire est le premier récipient. Open Subtitles المغلاة فهي الوعاء الأول.
    2.22 Le 4 mars, l'auteur a renversé accidentellement une bouilloire contenant de l'eau bouillante et s'est ainsi gravement brûlé le côté gauche. UN 2-22 وفي 4 آذار/مارس، وقع من صاحب البلاغ إبريق ماء مغلي فأصيب الجانب الأيسر من جسمه بحروق بالغة.
    Thé. Tasse. bouilloire. Open Subtitles شاي.كأس.إبريق انت على الرحب و السعة
    Je vais allumer la bouilloire Open Subtitles سوف أشغل الغلايه
    Ça s'appelle la bouilloire. Open Subtitles ونحن ندعو رجل أباريق.
    Et l'inventeur de la locomotive à vapeur observait une bouilloire. Open Subtitles والذي اخترع محرك البخار كان قد شاهد غلاية الشاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد