L'explosion qui s'en est suivie a endommagé le magasin et tué le boulanger. | UN | وقد ألحق الانفجار الذي وقع بعد ذلك الضرر بالمتجر وقتل الخباز. |
Je veux dire, comment tu interviewes un boulanger ? | Open Subtitles | أنا أقصد, كيف تستطيع أن تجري مقابلة مع الخباز |
Bref, elle a eu ce contrat d'apprentie avec un boulanger très doué à Atlanta et elle doit être là-bas demain mais elle a parlé de remplaçants donc est-ce que je les appelle ? | Open Subtitles | على أية حاول, لديها فترة تدريب مع خباز جديد, في أتلانتا و عليها أن تكون هناك غداً |
Son mari boulanger s'en sortait bien, mais ils n'ont pas eu d'enfants. | Open Subtitles | لقد كانت متزوجة من خباز وقد أبلى حسناً, ولكن لم يكن لديهم أطفال |
Non pas que ça compte plus que celui d'un boulanger ou d'un caissier de péage. | Open Subtitles | لا أعني أنه أهم من .. لنقل خبّاز أو جامع الرسوم |
Mais le fils du boulanger pensera à deux fois à me pousser dans la boue quand il me verra porter ça. | Open Subtitles | لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا |
...boulanger qu'une compression de personnel est inévitable. | Open Subtitles | بولونجيه... تقليل عدد الموظفين لا مفر منه |
Plus que la vie ...et un boulanger sans enfant... | Open Subtitles | أكثر من الحياة... وخباز لم ينجب أولاداً... |
J'ai vu l'employée du boulanger livrer une miche hier. | Open Subtitles | انا رأيت الفتاة التي تعمل في المخبز احضرت رغيفا امس |
À l'aube, le boulanger et sa femme n'avaient plus qu'une journée pour lever le sort. | Open Subtitles | ومع بزوغ الفجر... الخباز وزوجته تبقى لهما يوماً واحد لإبطال تعويذة الساحرة |
Donc Kyle Martin avait un lien avec Roger Flender, le boulanger. | Open Subtitles | لذا كايل مارتن ارتبط امام السويسري روجيه FLENDER، الخباز. كان روزاموند FLENDER شقيقة روجر FLENDER ل |
♪ Il faut bien faire travailler le boulanger et le pâtissier ♪ | Open Subtitles | * الخباز والحلواني يحتاجان لعمل بحق الله * |
Quand vous mangez du pain, vous savez qu'il vient de chez le boulanger. | Open Subtitles | عندما تأكل الخبز تعلم انه من الخباز |
"Ne critique pas le boulanger "si c'est le boucher qui fait le pain." | Open Subtitles | لاتلوم الخباز عندما يخبز اللحام الخبز |
Un matelot, un pétrolier et un boulanger. | Open Subtitles | سنكون بحاجة لشخص يستطيع الإبحار وواحد للتشحيم وأيضاً خباز. |
Avant, il y avait un épicier, un boulanger, un boucher. | Open Subtitles | لقد كان هنا بقالة و خباز و جزار. |
3. Khader Adnan Musa, Palestinien, marié et père de deux filles, résidant dans le territoire palestinien occupé, est boulanger et étudiant en mastère d'économie à l'Université de Bir Zeit. | UN | 3- خَضر عدنان موسى رجل فلسطيني متزوج وأب لابنتين ويقيم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو خباز وطالب يُعدّ للحصول على شهادة الماجستير في الاقتصاد في جامعة بيرزيت. |
Tu sais que chaque boulanger, chaque charcutier, chaque laitier, d'ici à Melito te cherche ? | Open Subtitles | كل خباز وكل بقال وكل حلّاب، من هنا وحتى (ميليتو) يبحثون عنك. |
Laisse-moi t'expliquer un truc. Être imam, c'est plus qu'un job, comme un boucher, un boulanger, ou un... | Open Subtitles | فلأشرح لك أمراً، مسألة كوني إماماً أكبر من مجرّد عمل كجزّار أو خبّاز أو... |
Ingrid, il faut que tu goûtes ça. Le boulanger royal'est vraiment dépassé. | Open Subtitles | يجب أنْ تتذوّقيها يا (إنغريد) خبّاز القصر تفوّق على نفسه فعلاً |
Garçon boulanger. | Open Subtitles | أنـا مساعد خبّاز |
C'est à cause de ce qu'il s'est passé auparavant, avec Maia - la fille du boulanger. | Open Subtitles | ."بسبب ما حدث من قبل، مع "مايا أبنة الخبّاز |
Henri boulanger. | Open Subtitles | هنري بولونجيه |
Les enfants observent ...et un boulanger sans enfant... | Open Subtitles | سيرى الأطفال وخباز لم ينجب أولاداً... ... |
Du sang de sorcière, du sang de peintre, du sang de boulanger... | Open Subtitles | روح الساحرة و روح الفنان روح المخبز |