Là, c'est un bouton d'urgence maquillé en alarme de voiture. | Open Subtitles | وهنا زر الذعر متنكرا في زي إنذار للسيارة. |
Appuyez-vous sur le bouton d'alarme ? Avec ces coudes grassouillets, je ne sens rien. | Open Subtitles | أنت تتكئ على زر المذياع لدي مرفقين بدينين فلم أشعر بشيء |
Depuis qu'ils ont coupé les lignes téléphoniques, le bouton d'appel d'urgence ne fonctionne pas mais les zones indépendantes fonctionnent. | Open Subtitles | مـنـذ أن قـطـعـوا خـطوط الهـاتـف و زر الطوارئ لا يعمل لـكنه يـعمـل فـي المـنـاطـق المسـتـقـلـة |
Comment pouvez-vous couper l'interrupteur, comme si appuyé sur le bouton d'arrêt. | Open Subtitles | أنا فقط أدرت القابس بأن تضغط على زر الإطفاء. |
Le câble des bombes était relié au bouton d'effet sonore "Boom". | Open Subtitles | كانت مرتبطةً بزر التأثيرات الصوتية ذو التفجير المحدد وكانا مخبئينَ هنا |
Appuyez sur le bouton d'appel si vous voulez un Jeel-O ou autre chose. | Open Subtitles | اضغط زر النداء إن أردت الجيلو أو شيئ من ذاك القبيل |
Elle a appuyé sur le bouton d'alarme, a saisi une arme à feu. | Open Subtitles | ،ضغطت على زر الطوارئ و التقطت مسدساً من الخزانة |
Appuyez sur le bouton d'appel si nécessaire. | Open Subtitles | أضغط فقط على زر الأتصال إذما أردت رؤيته. |
Si vous souhaitez une couverture supplémentaire, s'il vous plaît n'hésitez pas à appuyer sur le bouton d'appel. | Open Subtitles | اذا كنتم ترغبون فى بطانيه اضافيه فى هذا الوقت رجاءا لا تترددوا فى ضغط زر الاستدعاء |
J'ai juste besoin d'appuyer sur son bouton d'alerte médicale. | Open Subtitles | احتاج فقط للضغط على زر وجود خطر على الحياة الخاص بها |
233 si on compte celui où quelqu'un a oublié d'appuyer sur le bouton d'enregistrement. | Open Subtitles | كانت لتكون 233 إن أضفنا الحلقة التي نسي أحدهم ضغط زر التسجيل فيها. |
- Mesdames, messieurs, s'il y a un docteur dans l'avion, appuyez sur le bouton d'appel. | Open Subtitles | هنالك شئ ما سيداتي وسادتي اذا كان هنالك طبيب على متن الطائرة ارجوك اضغط زر النداء |
Si vous avez besoin de quelque chose, appuyez sur le bouton d'appel. | Open Subtitles | إن أردت شيئاً، اضغط فق على زر الاستدعاء. |
Je vous jure, le bouton d'ouverture des portes ne marchait pas. Pas de souci. | Open Subtitles | اسمع ، صدقني لم يكن زر فتح باب المصعد يعمل |
Quelqu'un a appuyé sur le bouton d'arrêt d'urgence. | Open Subtitles | لقد ضغط أحدهم زر الإيقاف الطارىء بالمصعد |
Si elle est près de vous, ou si elle joue avec vos enfants, appuyez sur le bouton d'appel. | Open Subtitles | اذا كانت قريبة منكم او تلعب مع اطفالكم برجاء ان تضغطوا زر الاستدعاء |
Quatre mois à convaincre les gens que mon doigt n'est plus sur le bouton d'auto-destruction. | Open Subtitles | أربعه أشهر أقنع الناس إصبعي لم يعد على زر التدمير الذاتي. |
- Une bouche avec un bouton d'éjection ? | Open Subtitles | كيف لفم أن يكون له زر خروج فكري في الأمر |
Il y a un bouton d'alerte juste à l'intérieur de la porte d'entrée, si vous avez besoin de notre aide. | Open Subtitles | هناك زر الخوف يقع داخل الباب الأمامي إذا كنت تحتاج الى المساعدة |
Je vois le bouton d'alarme du caissier qui préviendra la police. | Open Subtitles | أرى زر إستدعاء الشرطة المخفى بجانب الصراف |
Cest bizarre.... il y a une clé sur le porte clés avec un bouton d'ouverture de portière mais ce n'est absolument pas une clé de voiture. | Open Subtitles | بزر لفتح سيارة لكنه بالطبع ليس مفتاح سيارة |