ويكيبيديا

    "budgétaire pour l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية لفترة
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة
        
    • الميزانية للفترة
        
    • الميزانية المقترحة لفترة
        
    • لميزانيته للفترة
        
    La stratégie budgétaire pour l'exercice 1998-1999 sera présentée au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1997. UN وستقدم استراتيجية الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    pour 2014-2015 16.16 Les réductions proposées dans le rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2014-2015 se montent à 57 500 dollars (voir tableau 16.8 ci-après). UN 16-16 تقدر التخفيضات التي أُجريت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 500 57 دولار، على النحو المبين في الجدول 16-8 أدناه.
    De ce point de vue, l'esquisse budgétaire pour l'exercice 2014-2015 est d'une importance cruciale. UN وفي هذا الصدد، فإن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 يحظى بأهمية فائقة.
    Conformément aux dispositions de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général présente, les années où il n'est pas soumis de budget, une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal suivant, qui contient les indications ci-après : UN 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    83. Plusieurs délégations se sont félicitées de la présentation complète et transparente du budget par l'Administrateur et ont loué et appuyé les éléments de la stratégie budgétaire pour l'exercice biennal 1994-1995 et les réductions de volume ainsi obtenues. UN ٣٨ - رحب كثير من الوفود بالعرض الشامل والواضح الذي قدمه المدير وأعربوا عن تقديرهم ودعمهم لمضمون استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما نتج عنه من تخفيضات في الحجم.
    L'adoption d'une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2000-2001 constitue une première phase importante du processus budgétaire. UN إن اعتماد مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثل مرحلة أولى هامة في عملية الميزنــة.
    Ledit budget-programme couvrira donc les dépenses induites par la préparation du rapport visé dans le projet de résolution, dont l'adoption n'entraînera aucune incidence budgétaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وبالتالي فإن الميزانية البرنامجية المذكورة ستغطي النفقات الناجمة عن اعداد التقرير المذكور في مشروع القرار الذي لن تترتّب على اعتماده أية آثار في الميزانية لفترة السنتين 2010-2011.
    Budget opérationnel par rubrique budgétaire pour l'exercice triennal 2009-2011 UN الميزانية التشغيلية وفقاً لخطوط رموز الميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009 - 2011
    L'établissement de l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2014-2015 offre l'occasion de procéder à une réévaluation véritable des ressources nécessaires. UN ويتيح إعداد مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 فرصة لإعادة تقييم الاحتياجات من الموارد إعادة حقيقية.
    7. Décide que la réduction des dépenses d’un montant de 19,8 millions de dollars attendue en raison des économies prévues ne doit pas être prise en compte dans l’esquisse budgétaire pour l’exercice biennal 2000-2001; UN )١١( A/53/718 و Corr.1. ٧ - تقرر عدم إدراج التخفيض المتوقع البالغ ١٩,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة والمتصل بالوفورات التعويضية في مخطط الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    Nombre d'entre elles ont accueilli favorablement et ont fermement appuyé l'orientation générale de la stratégie budgétaire pour l'exercice biennal 1996-1997 ainsi que les réductions de volume substantielles qui en résultaient. UN وأعرب كثير من الوفود عن ارتياحهم وتأييدهم القوي لاتجاه استراتيجية الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والتخفيضات الحجمية الكبيرة التي أسفرت عنها.
    Nombre d'entre elles ont accueilli favorablement et ont fermement appuyé l'orientation générale de la stratégie budgétaire pour l'exercice biennal 1996-1997 ainsi que les réductions de volume substantielles qui en résultaient. UN وأعرب كثير من الوفود عن ارتياحهم وتأييدهم القوي لاتجاه استراتيجية الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والتخفيضات الحجمية الكبيرة التي أسفرت عنها.
    111. L'Administrateur assistant a aussi indiqué que les activités et le rôle du Bureau avaient récemment été examinés dans le cadre de la stratégie budgétaire pour l'exercice biennal 1996-1997, qui reprenait des recommandations du Comité des commissaires au compte de l'ONU. UN ١١١ - وأشار مساعد مدير البرنامج أيضا الى أن أنشطة المكتب ودوره كانا مؤخرا محل استعراض كجزء من استراتيجية الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، التي تشمل توصيات مكتب مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة.
    Conformément aux dispositions de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général présente, les années où il n'est pas soumis de budget, une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal suivant, qui contient les indications ci-après : UN 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    En application des dispositions de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1986, le Secrétaire général présente, les années où il n'est pas soumis de budget, une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal suivant contenant les indications ci-après : UN 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    En application des dispositions de l'annexe I de la résolution 41/213 adoptée par l'Assemblée générale le 19 décembre 1986, le Secrétaire général présente, les années où il n'est pas soumis de budget, une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal suivant contenant les indications ci-après : UN 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    Il a fait observer que la Division de l'audit et des études de gestion n'avait subi aucune réduction d'effectifs au cours du présent exercice biennal et que ses besoins seraient examinés avec attention dans le cadre de l'élaboration de la stratégie budgétaire pour l'exercice 1998-1999. UN ولاحظ أيضا أنه لم يجر تخفيض عدد موظفي شعبة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين الراهنة وأن احتياجاتها ستدرس عن كثب في سياق وضع استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Les rapports de ce dernier sur des questions prioritaires telles que l'esquisse budgétaire pour l'exercice 2000-2001 pourraient ainsi paraître à temps. Les rapports du Secrétaire général et du Comité du programme et de la coordination sur l'esquisse sont déjà disponibles. UN إذ سيساعد ذلك على كفالة أن يجري في الوقت المناسب تقديم تقارير اللجنة الخامسة المتعلقة بالمسائل ذات اﻷولوية مثل مخطط الميزانية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ وأشار إلى أن تقارير اﻷمين العام ولجنة البرنامج والتنسيق عن الموضوع متاحة فعلا.
    Il a fait observer que la Division de l'audit et des études de gestion n'avait subi aucune réduction d'effectifs au cours du présent exercice biennal et que ses besoins seraient examinés avec attention dans le cadre de l'élaboration de la stratégie budgétaire pour l'exercice 1998-1999. UN ولاحظ أيضا أنه لم يجر تخفيض عدد موظفي شعبة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين الراهنة وأن احتياجاتها ستدرس عن كثب في سياق وضع استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2010-2011 UN مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    Il compte indiquer ce que sera l'enveloppe budgétaire pour l'exercice biennal 1998-1999 et présenter ses observations sur les autres mesures proposées par le Secrétaire général vers la fin de la session, et traiter simultanément de la réévaluation des coûts. UN وهي تعتزم أن تبين مستوى الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والتعليق على اﻹجراءات اﻷخرى التي يقترحها اﻷمين العام عند نهاية الدورة، حين تتناول أيضا مسألة موضوع إعادة تقدير التكاليف.
    Une autre délégation a demandé si le FNUAP présenterait une stratégie budgétaire pour l'exercice biennal 1998-1999 à la deuxième session ordinaire. UN واستفسر وفد آخر عما إذا كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيقدم استراتيجية لميزانيته للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ في الدورة العادية الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد