Il est placé sous la direction du Bureau de l'égalité. | UN | وترأس الهيئة المعنية بالمساواة هذه اللجنة. |
33. En ce qui concerne les données ventilées par région, le Bureau de l'égalité a reçu depuis 2004 40 plaintes pour harcèlement sexuel, dont: | UN | 33- وفيما يتعلق بالبيانات المصنفة حسب المناطق، تلقت الهيئة المعنية بالمساواة منذ عام 2004 عدده 40 شكوى تتعلق بالتحرش الجنسي، منها: |
95. Depuis que la Rapporteuse spéciale s'est rendue en Irlande, le Gouvernement a décidé que la Commission irlandaise des droits de l'homme et le Bureau de l'égalité seraient fusionnés pour ne former qu'une seule entité. | UN | 95- وقررت الحكومة، عقب زيارة المقررة الخاصة، دمج اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان مع الهيئة المعنية بالمساواة في كيان واحد. |
Depuis 1985, le Bureau de l’égalité des sexes contrôle le pourcentage de femmes dans des postes administratifs et les postes élevés des ministères. | UN | ومنذ عام ٥٨٩١ يرصد مكتب المساواة بين الجنسين النسبة المئوية للنساء في المناصب الادارية والعليا داخل الوزارات الحكومية. |
Le Bureau de l'égalité est l'organe national pour l'égalité désigné aux fins de la législation européenne de lutte contre la discrimination. | UN | وتعد هيئة المساواة الهيئة الوطنية التي عُينت لتطبيق قانون مكافحة التمييز الصادر عن الاتحاد الأوروبي. |
a) 3 plaintes ont été jugées recevables et ont fait l'objet d'un rapport du Bureau de l'égalité; | UN | (أ) اعتُبرت 3 منها مقبولة وشرعت الهيئة المعنية بالمساواة في وضع تقرير؛ |
a) 8 plaintes ont été jugées recevables et ont fait l'objet d'un rapport du Bureau de l'égalité; | UN | (أ) اعتُبرت 8 منها مقبولة وشرعت الهيئة المعنية بالمساواة في وضع تقرير؛ |
a) 46 ont été jugées recevables et ont fait l'objet d'un rapport du Bureau de l'égalité; | UN | (أ) اعتُبرت 46 منها مقبولة وشرعت الهيئة المعنية بالمساواة في وضع تقرير؛ |
Bureau de l'égalité | UN | الهيئة المعنية بالمساواة |
41. Le Bureau de l'égalité œuvre à l'élimination de la discrimination et à la promotion de l'égalité des chances dans les domaines où la législation sur l'égalité est d'application. | UN | 41- تعمل الهيئة المعنية بالمساواة من أجل القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالات التي تسري عليها قوانين المساواة. |
Les attributions du Bureau de l'égalité et du Bureau du Directeur des enquêtes sur l'égalité - Tribunal de l'égalité ont été étendues par la loi de 2000 relative à l'égalité de statut. | UN | وجرى وضع الهيئة المعنية بالمساواة ومكتب مدير التحقيقات المتعلقة بالمساواة - المحكمة المعنية بالمساواة بموجب قانون التكافؤ في المركز لعام 2000. |
10.13 Le Bureau de l'égalité met au point, en coopération avec le Ministère de l'éducation et des sciences, un Code de bonnes pratiques sur l'école pour tous. | UN | 10-13 وتقوم الهيئة المعنية بالمساواة - بالتعاون مع وزارة التعليم والعلوم - بوضع مدونة للممارسات المعنية بالمدرسة الشاملة. |
En 2011, le Bureau de l'égalité des sexes employait 42 personnes et avait un budget de 363 millions de yens. | UN | وخلال السنة المالية 2011، بلغ عدد الموظفين العاملين في مكتب المساواة بين الجنسين 42 موظفاً وبلغت ميزانيته 363 مليون ين. |
Le Bureau de l'égalité a été créé au Ministère des affaires sociales en 1996. | UN | وأنشئ مكتب المساواة في وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1996. |
Le Bureau pour l'égalité des sexes créé en 1996 a changé de nom en 2005 pour devenir le Bureau de l'égalité des chances. | UN | أنشئ مكتب المساواة بين الجنسين في سنة 1996، وأعيدت تسميته فأصبح مكتب تكافؤ الفرص في سنة 2005. |
Le Bureau de l'égalité œuvre à l'élimination de la discrimination et à la promotion de l'égalité des chances dans les domaines où la législation sur l'égalité est d'application. | UN | 102- وتسعى هيئة المساواة إلى القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالات التي تسري عليها قوانين المساواة. |
Pour garantir la bonne application de cette législation, ces lois ont établi les structures institutionnelles nécessaires que sont le Bureau de l'égalité et le Tribunal de l'égalité. | UN | 166- وأرست هذه القوانين الهياكل المؤسسية اللازمة، المتمثلة في هيئة المساواة ومحكمة المساواة، لضمان التنفيذ الفعال للتشريعات. |
Le Bureau de l'égalité a également puisé dans les enseignements qu'il a tirés au cours des dernières années pour créer un outil de promotion des avantages de l'égalité. | UN | ووثّقت كذلك هيئة المساواة تجربتها التعلّمية على مدى السنوات الأخيرة في " الأداة المعنية بفوائد المساواة " . |
a) Médiateur/Organe de lutte contre la discrimination/Bureau de l'égalité | UN | (أ) أمين المظالم/هيئة مكافحة التمييز والسلطة المعنية بالمساواة |
Suite à cela, deux autorités distinctes ont été créées, à savoir l'Organe chypriote de lutte contre la discrimination et le Bureau de l'égalité, constituant ensemble l'< < Organe chypriote pour la promotion de l'égalité > > ; | UN | ونتيجة لذلك، استُحدثت سلطتان مستقلتان، هما هيئة مكافحة التمييز في قبرص، والسلطة المعنية بتحقيق المساواة، ويشكلان معاً " الهيئة القبرصية المعنية بتحقيق المساواة " ؛ |
Élargissement des attributions du Bureau de l'égalité des chances: le Bureau est habilité à fournir une aide aux victimes en termes de procédure. | UN | توسيع نطاق مسؤوليات مكتب تساوي الفرص: يجب السماح للمكتب بمد الضحايا بالدعم في مراحل شكاواهم. |
Chaque ministère a nommé son coordonnateur, qui collabore étroitement avec le Bureau de l'égalité entre les sexes. | UN | وعيَّنت كل وزارة منسقاً لتكافؤ الفرص للمرأة والرجل يتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتب تكافؤ الفرص. |
Dans le canton de Lucerne, le Bureau de l'égalité a été intégré dans un service chargé des questions de société. | UN | وفي كانتون لوسيرن، أدمِج مكتب شؤون المساواة في دائرة معنية بشؤون المجتمع. |