Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et bureaux régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية، مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية |
Bureau des politiques de développement et Bureau de la prévention des crises et du relèvement et bureaux régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، مع المكاتب الإقليمية |
Bureau des politiques de développement, bureaux régionaux, bureaux de pays | UN | مكتب السياسات الإنمائية، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية |
Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, centres régionaux | UN | المكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية، والمراكز الإقليمية |
Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. | UN | وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم. |
Une évaluation des risques a été réalisée par le Bureau des politiques de développement en 2011. | UN | وقد تم إجراء تقييم لمخاطر مكتب سياسات التنمية في عام 2011. |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, bureaux régionaux et bureaux de pays | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب القطرية |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Bureau des politiques de développement (BPD), bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau du Rapport sur le développement humain (HDRO) | UN | مكتب السياسات الإنمائية، مكاتب إقليمية، مكاتب قطرية، مكتب تقرير التنمية البشرية |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement | UN | مكتب منع الأزمات والخروج منها، المكاتب الإقليمية، مكتب السياسات الإنمائية |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau des relations extérieures et du plaidoyer, Bureau des politiques de développement, et Bureaux régionaux | UN | مكتب منع الأزمات والخروج منها، مكتب العلاقات الخارجية والتوعية، مكتب السياسات الإنمائية، المكاتب الإقليمية |
Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud; Bureau des politiques en matière de développement; Bureau des partenariats; Bureau exécutif | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ مكتب السياسات الإنمائية؛ مكتب الشراكات؛ المكتب التنفيذي |
Bureau des politiques de développement (BPD), Groupe d'appui opérationnel | UN | مكتب السياسات الإنمائية، فريق دعم العمليات |
Bureau des politiques de développement et Groupe d'appui opérationnel, avec les bureaux régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات، إلى جانب المكاتب الإقليمية |
Bureau des politiques de développement et Groupe d'appui opérationnel | UN | مكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات |
Bureau des politiques de développement et centres d'appui régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية ومراكز الدعم الإقليمي |
Bureau des politiques de développement et Bureau de la gestion | UN | مكتب السياسات الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية |
Bureaux de pays, bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Directeur du Groupe de la gouvernance démocratique du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes | UN | مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج |
Une évaluation des risques a été réalisée par le Bureau des politiques de développement en 2011. | UN | وقد تم إجراء تقييم لمخاطر مكتب سياسات التنمية في عام 2011. |
Les bureaux régionaux superviseront la gestion du système, tandis que le Bureau des politiques donnera des directives de fond. | UN | وستتولى المكاتب اﻹقليمية اﻹشراف على إدارة النظام في حين سيقدم مكتب السياسة العامة التوجيه الفني. |
Économiste en chef, Bureau des politiques de développement | UN | كبير اقتصاديين، بمكتب السياسات الإنمائية |
Bureau des politiques et de la planification | UN | مكتب شؤون السياسات والتخطيط |
Le nombre de postes permanents du Groupe chargé de l'égalité des sexes relevant du Bureau des politiques de développement sera porté de deux à quatre afin de disposer des effectifs nécessaires pour mettre en œuvre le plan d'action en faveur de l'égalité des sexes. | UN | 34 - سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية التابعة لمكتب سياسات التنمية من اثنتين إلى أربع لكفالة وجود العدد الضروري لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية. |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, bureaux régionaux | UN | مكتب السياسيات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش والمكاتب الإقليمية |
Dans le cadre du secrétariat de l'OMI, le Bureau des politiques et de la planification du cabinet du Secrétaire général conduit la gestion globale des risques, avec l'appui de la division administrative et du service de contrôle interne. | UN | وضمن أمانة المنظمة، تتولى وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام قيادة عملية تنفيذ إدارة مخاطر المؤسسية، وتدعمها في ذلك الشعبة الإدارية ودائرة الرقابة الداخلية. |
Bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau des politiques de développement et Bureau de la prévention des crises et du relèvement | UN | المكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية، ومكتب السياسة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Cette méthode va au-delà de l'auto-évaluation dans la mesure où elle exige qu'un rapport détaillé soit établi en fonction d'indicateurs et que les bureaux régionaux et le Bureau des politiques de développement procèdent à des vérifications croisées. | UN | وهذا النهج يعد خطوة أبعد من مجرد التقييم الذاتي لأنه يتطلب تقارير واعية تقاس على أساس المؤشرات، بالإضافة إلى ما تقوم به المكاتب الإقليمية ومكتب سياسات التنمية من تدقيق. |
Il sert aussi au PNUD de mécanisme de financement du réseau de spécialistes des politiques du Bureau des politiques de développement, qui a pour tâche de fournir un appui direct à l'élaboration des politiques relatives aux activités de pays et de favoriser l'établissement de réseaux de communication du savoir au sein de chaque région et entre régions. | UN | وهو يمثل أيضا الآلية على نطاق المنظمة لتمويل شبكة المتخصصين في مجال السياسات التابعين لمكتب السياسة الإنمائية واللازمين لتقديم دعم مباشر في مجال السياسة العامة وتيسير التواصل المعرفي داخل وعبر المناطق. |
D'autres délégations ont demandé des précisions au sujet de la stratégie d'ensemble suivie par le Bureau des politiques de développement et de ce qu'il envisageait pour intégrer la question de l'environnement à tous les programmes. | UN | وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من اﻹيضاحات بشأن الاستراتيجية العامة لمكتب وضع السياسات وخططه ﻹدماج البيئة في اﻷنشطة الرئيسية للبرامج التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي. |