C'était comme si elle était prisonnière là-dessous avec chacun d'entre nous. | Open Subtitles | كان مثل كان محاصرا عليه هناك مع بقية منا. |
C'était comme si le monde n'était plus si sombre. | Open Subtitles | كان مثل العالم لم يكن كل الظلام بعد الآن. |
C'était comme arracher une compresse tous les jours de ma vie. | Open Subtitles | كان مثل تمزيق إسعافات أولية من كل يوم من حياتي. |
C'était comme si mes yeux s'ouvraient pour la première fois. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بأنّي أفتح عيني للمرّة الأولى. |
C'était comme si, à cet instant précis, je pouvais voir mon avenir. | Open Subtitles | كان كما لو كان يرى في ذلك الوقت، كنت أرى مستقبلي هناك حق. |
Quand j'ai dégrafé mon soutien-gorge drapeau américain, C'était comme, | Open Subtitles | عندما فتحت حمالة صدر العلم الأميركي، كان الأمر مثل |
Sortir avec toi, C'était comme sortir avec un homme génial. | Open Subtitles | ماذا؟ مواعدتك كانت مثل مواعدة رجل شاذ مثير، |
C'était comme regarder un aigle dans un champ de bataille arracher le cerveau d'un homme par ses yeux. | Open Subtitles | كان مثل يراقب النسر في ساحة المعركة استخلاص محتويات رأس رجل وعلى الرغم من عينيه. |
Et quand le navire est arrivé, C'était comme un interrupteur était à l'intérieur de moi, et le dormeur s'est réveillé. | Open Subtitles | وعندما وصلت السفينة، كان مثل المفتاح الذي تبدل بداخلي، وأستيقظ النائم. |
Et c'était intense, si c'est un mot que tu peux utiliser dans cette situation, parce que c'est ce que c'était ; C'était comme... | Open Subtitles | و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل .. |
C'était comme des vagues d'inerties... comme si toute l'énergie était soudainement aspirée hors de mon corps, et après ça revenait. | Open Subtitles | كان مثل موجات من همود... مثل كل الطاقة و فجأة امتص من جسدي، وبعد ذلك سيعود. |
C'était comme une substance verte et orange sur le corps de Luis Vargas. | Open Subtitles | كان مثل مادة خضراء وبرتقالية على جثة لويس فارجاس. |
C'était comme ce terrible chose qui s'est passée cela nous a réunis. | Open Subtitles | كان مثل هذا الشيء الرهيب الذي حدث التي جمعتنا. |
C'était comme si j'étais sous l'eau. | Open Subtitles | .لقد كان.. لقد كان مثل أنني كنتُ تحتَ الماء |
C'était comme si quelqu'un avait laissé un crachat dans mon assiette. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بقيام شخصٍ ما بوضع كميّة من المُخاط على طبقي. |
Tu sais, c'est juste qu'à chaque fois qu'on discutait, C'était comme une rencontre de mâles dominants. | Open Subtitles | في كل مرة كنا نتشاجر فيها كان الأمر أشبه بنباح كلب ألفا. |
C'était comme s'il me parlait directement à moi à propros de moi-même, et tout ce que je voulais faire était de nager dans ses mots. | Open Subtitles | كان كما لو أنه يتحدث مباشرة ليّ عنيّ وكل ما أردتُ فعله هو العودة إلى الراحة من كلماته. |
C'était comme une hypnose. | Open Subtitles | كان الأمر مثل التنويم المغناطيسي على الخط السريع |
C'était comme si une terrible tempête s'était levée. | Open Subtitles | كانت مثل العاصفه الرهيبه والتي هدأت فجأه |
La dernière fois que je t'ai vu sur la piste de danse, C'était comme si trois grenouilles se bagarraient. | Open Subtitles | في المرة الاخيرة عندما رأيتك على ارضية الرقص كأني ارى ثلاثة ضفادع يتعاركون |
C'était comme si sa sécurité savait où regarder. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو كان رجال الأمن يعلمون بالأمر منذ البداية |
C'était comme si on m'avait arraché une partie de moi. | Open Subtitles | كان أشبه وكأنني أتمزق داخليًا حتى خارج جسدي |
Quand elle est morte, C'était comme si on m'avait amputé. | Open Subtitles | وعندما ماتت أخيراً شعرت وكأن عضو مني إنخلع |
Quand c'était dans mon esprit, C'était comme un fichier compressé. | Open Subtitles | عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط |
Et quand il a... tué mon agresseur, C'était comme des cris animaux. mêlés aux cris de mon agresseur. | Open Subtitles | وعندما قَتل المٌتعدي علىّ كانت أشبه بصرخات حيوان مٌختلطة بصرخات المٌتعدي علىّ |
c'était, comme nous disons en France, "le top, le best of." | Open Subtitles | انها كانت كما نقول في فرنسا الافضل و الاحسن |
C'était comme si j'était assoiffé, et qu'elle étanchait ma soif avec un gros bol de "wow". | Open Subtitles | كأنني كنت اشعر بالعطش وقد أروت ضمأي بكأس كبير من المفاجات |
C'était comme si finalement pour une minute elle avait des problèmes. | Open Subtitles | وكان مثل أخيرا ل دقيقة كان لديها مشاكل. |
Désolée. C'était comme se disputer avec un des pères fondateurs. | Open Subtitles | معذرة، وكأنني كنت أتجادل مع أحد الآباء المؤسسين |