Tu peux dire tout ce que tu veux de Roarton, mais C'était pas ennuyeux. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول ما تريد عن روتن .فتى.لاكنها لم تكن مملة |
J'y pense, C'était pas lui qui appelait ton père, inquiet car tu n'atteignais pas la puberté à la même vitesse que les autres ? | Open Subtitles | يأتى فى بالي، ألم يكن أنت من أتصلت بالوالدك، قلقاً بشأن أنت لم تكن تبلغ بسرعة كالأولاد الأخرين ؟ |
J'étais au plus bas, puis j'ai dit à mon frère que j'allais me suicider, même si C'était pas vrai, parce que je voulais qu'il soit aussi triste et seul que moi. | Open Subtitles | في أسوأ لحظاتي، أخبرتُأخي.. أنني سأنتحر رغم أن هذا لم يكن حقيقياً لأنني أردته أن يكون خائفاً ووحيداً مثلي. |
Je veux juste dire que... C'était pas bien. Moralement. | Open Subtitles | أريد أن أقول هذا لم يكن من اللائق فعل ذلك، اشعر بذلك |
- C'était pas ta journée, bro. | Open Subtitles | لقد اكتشفت الأمر لم يكن هذا يومك فقط يا أخي |
On t'a traité comme un des nôtres mais C'était pas encore assez pour toi. | Open Subtitles | عاملناك بعدل لكن ذلك لم يكن جيد بما فيه الكفاية لَك |
C'était pas le moment de faire ton beau discours politique. | Open Subtitles | لم يكن ذلك الوقت المناسب لإلقاء خطاب سياسي |
J'en ai besoin rapidement, et je ne t'embêterai pas si C'était pas important, mais ça l'est. | Open Subtitles | أحتاجه بأسرع وقت ولم أكن لأزعجك لو لم يكن الأمر مهمًّا لكنه مهم. |
Pitié dis moi que C'était pas sa main de bowling. | Open Subtitles | ارجوكِ أخبريني أنها لم تكن يده للعب البولينغ |
C'était pas mal... on avait pas un mauvaise vie pour un couple de classe moyenne. | Open Subtitles | .. كان جميلاً لم تكن حياة سيئة بالنسبة لثنائي من الطبقة المتوسطة |
Et alors, l'invitée attrape ce qu'elle croit être son parapluie, mais C'était pas ça ! | Open Subtitles | بعد ذلك الضيفة امسكت بما تعتقدة انها مظلتها لكنها لم تكن مظلتها |
Mais C'était pas moi, c'était le vieux moi je suis arrivé ici il y a genre 20 secondes. | Open Subtitles | هذا لم يكن انا .. هذا كان انا الاكبر.. لقد وصلت هنا منذ عشرون ثانيه تقريباً |
Mais celui qui te faisait ça, C'était pas moi. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي كان يفعل بك هذا لم يكن أنا |
Elle a dit que C'était pas vrai. Et le père était malin. | Open Subtitles | قالت أن هذا لم يكن صحيحًا وكان الأب ذكيًا |
C'était pas. Il était juste le premier match, non? | Open Subtitles | لم يكن هذا أدائك الأبرز بل كان العرض الافتتاحي فحسب، صحيح؟ |
Yo, mon pote, C'était pas nécessaire. C'était les années 80. | Open Subtitles | يا فتى لم يكن هذا ضرورياً، كان هذا في الثمانينات |
Quand j'ai dit qu'il vivait là, C'était pas une hyperbole. | Open Subtitles | عندما قلت أنه يعيش فى شاحنته لم يكن هذا مبالغه |
J'ai été amené à faire ça. C'était pas un choix. | Open Subtitles | لقد أرغمتُ على ذلك ذلك لم يكن إختياراً |
Mais j'ai toujours su que C'était pas mon truc. | Open Subtitles | ولكنني كنت دائماً أعلم، ذلك لم يكن ما أردته |
C'était pas chez moi, c'était chez eux ! - Et voilà. | Open Subtitles | .. لم يكن ذلك منزلي , لقد كان في |
C'était pas si dur après que j'ai loué un bateau. | Open Subtitles | لم يكن الأمر صعباً بعد أن إستأجرت قارباً |
C'était pas ma faute, quelque chose s'est passé avec la bombe. | Open Subtitles | إنه لم يكن خطئي، هناك عطل ما .طرأ بالقنبلة |
C'était pas le bar où on se bourrait la gueule avant nos vols ? | Open Subtitles | ألم يكن هذا هو المكان الذى كنا نثمل به قبل رحلاتنا؟ |
S'il te plaît, C'était pas mon idée, je jure. | Open Subtitles | رجاءً، تُدارُ، هو ما كَانَ فكرتَي، أُقسمُ. |
Qui dit que C'était pas le fils naturel de Pickstock ? | Open Subtitles | من هو القول أنه لم يكن الابن الطبيعي بيكستوك؟ |
C'était pas évident quand vous m'avez pris à voler votre grain ? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟ |
C'était pas amusant de voir mes amies te monter dessus comme une jungle humaine. | Open Subtitles | لم يكن من الممتع مشاهدة أصدقائي يلتفون حولك مثل العمود البشري |
C'est un truc étrange à dire, mais C'était pas moi. Je crois que c'était Herbie. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيبدو غريبا انه لم يكن أنا أعتقد أنه هيربي |
C'était pas les Grecs ou les Aztèques ou je sais pas qui, qui brûlaient du bétail ou des chiens ou je sais pas quoi, pour honorer les morts ? | Open Subtitles | الم يكن اليونانيون او الازتيك او ايا كانوا يحرقوا الماشية والك? ب |
Les autres gars, C'était pas une grande perte mais nous avons une alchimie géniale. | Open Subtitles | أصـغ ، أولائـك الفتيـان لم يكونوا خسـارة كبيرة لكن فرقتنـا تتنـاغم جيّدا لا أريـد أيّ مشـاكل درامية |