C'est bizarre de se faire fouiller ses affaires comme ça. | Open Subtitles | من الغريب أن يقوموا بتفتيش أمتعتي كما فعلوا |
C'est bizarre de regretter ce qu'on n'a pas connu. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغريب أن تفتقد شيئا لم يكن لديك |
C'est bizarre de ne plus avoir à tout gérer, non ? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان لا نفعل كل شئ بأنفسنا , صحيح؟ |
Et quand tu en as, C'est bizarre de ramener des inconnus près d'Edie. | Open Subtitles | و حين تجد وقت فراغ من الغريب أن تحضر بعض الأشخاص العشوائيين عند .. ايدي |
C'est bizarre de ne pas avoir plus de photos ensemble. | Open Subtitles | أليس من الغريب أننا لا نملك الكثير من الصور سوية |
C'est bizarre de penser que quelqu'un surveille mon coeur à des kilomètres. | Open Subtitles | من الغريب التفكير بشخص يراقب قلبي من على بعد |
Pourquoi tout le monde me déteste ? Je sais que C'est bizarre de te le demander... tu me déteste au plus profond de toi. | Open Subtitles | ماذا هل أصبحت مكروها من كل الأشخاص أنا أعلم أنه من الغريب أن أسألكي |
C'est bizarre de penser que demain les Atrians marcheront dans la rue pour la première fois. | Open Subtitles | من الغريب التفكير بأن الاتريين سوف يمشون على هذه الطرق للوهلة الاولى |
C'est bizarre de faire des cauchemars; je n'avais pas l'habitude d'en avoir. | Open Subtitles | من الغريب علّي أن أرى الكوابيس،لم أعتد على ذلك |
C'est bizarre de voir sans être vue. | Open Subtitles | من الغريب تمكنى من الرؤيه دون ان يرانى احد |
Yep. C'est bizarre de le voir sans sergent LeMere. | Open Subtitles | أجل.انه من الغريب رؤيته بدون الرقيب لمير |
Si cela implique de conserver tes selfies où tu es nu, je t'ai déjà dit que je pense que C'est bizarre de montrer ton trou du cul. | Open Subtitles | لو للأمر علاقة بتقييم صورك العارية، فقد أخبرتك من قبل أنه من الغريب إذا أظهرت ثقب مؤخرتك. |
C'est bizarre de recevoir une demande de rançon quatre ans après l'enlèvement. | Open Subtitles | وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف. حسنٌ، تظن هذا غريب؟ |
Comme C'est bizarre de grandir sans père, dans une pension. | Open Subtitles | من الغريب ان تنشا في فندق بدون اب وامك مشغوله بالعمل في الفندق |
C'est bizarre de faire des cauchemars; je n'avais pas l'habitude d'en avoir. | Open Subtitles | من الغريب علّي أن أرى الكوابيس،لم أعتد على ذلك |
C'est bizarre de faire ces trucs la sans elle, n'est ce pas ? | Open Subtitles | انه من الغريب فعل هذه الأشياء بدونها,اليس كذلك؟ |
C'est bizarre de m'entendre dire ça, mais... | Open Subtitles | من الغريب السماح لنفسي بقول هدا, ولكن .. |
C'est bizarre de fêter ça, hein ? | Open Subtitles | أجل , أنه من الغريب أن نحتفل , أليس كذلك؟ |
C'est bizarre de dire ça, mais je suis contente de t'avoir écrasé. | Open Subtitles | أعلم أن من الغريب قول هذا لكنني سعيدة جدا لانني صدمتك بدراجتي |
C'est bizarre de plus faire partie de rien. | Open Subtitles | من الغريب أن تحس فجأة أنك لا تنتمي إلى أي مكان. |