ويكيبيديا

    "c'est bon d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الجيد
        
    • إنه لأمر حَسنُ
        
    • من اللطيف
        
    • من الجيّد
        
    • شعور جيد
        
    • إنه لأمر حسن
        
    • إنه لأمر جيد
        
    • إنه من الرائع
        
    • الجيد ان
        
    • من الجميل أن
        
    • من الرائع أن
        
    • يسعدني أن
        
    • ما أجمل
        
    Sassenach... Je suis sûr que non. C'est bon d'être à nouveau sur la route hein ? Open Subtitles متأكد من ان هذا لن يعجبني من الجيد ان نكون على الطريق مجدداً؟
    Tu sais, C'est bon d'entendre ça, parce que je t'ai inscrit à un groupe de jeunes filles à risques demain. Open Subtitles أتعلمين ، من الجيد أن أسمع هذا . لأنني سجلتك لتتحدثي مع مجموعة من الفتيات غداً
    Autre que cela, C'est bon d'être vivant. Open Subtitles بخلاف ذلك، أنه من الجيد أنى على قيد الحياة
    Méprisant...tout le monde. C'est bon d'être roi, n'est-ce pas? Open Subtitles نظرة استصغار إلى الجميّع إنه لأمر حَسنُ أَنْ تَكُونَ ملكاً، أليس كذلك؟
    J'aime pas l'admettre, mais C'est bon d'être dehors. Open Subtitles أكره الاعتراف، لكن من الجيد أن أكون خارجاً
    C'est bon d'être royal à cette période de l'année. Open Subtitles من الجيد ان تكون ملكي في هذا الوقت من السنه؟
    C'est bon d'avoir un univers, quelque chose qui te correspond. Open Subtitles نعم , أنه من الجيد أن يكون لديك عالم شيءٌ لـيظهرك , أتعلم ؟
    Je suis avec toi. C'est bon d'avoir du soutien. Open Subtitles أتفق معك يا أبي من الجيد الإحتفاظ بخطة بديلة
    C'est bon d'être chez soi ! Centre de contrôle, prenez le contrôle. Open Subtitles من الجيد العودة للمنزل التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل
    C'est bon d'être enfin dans la boite numéro 1. Open Subtitles من الجيد أن أكون أخيرا في الشركة رقم واحد.
    C'est bon d'avoir un chef adjoint qui sait compter. Open Subtitles من الجيد أن تعرف نائبة رئيس الطاقم حساباتها
    Je suis un peu effrayée, mais C'est bon d'affronter ses peurs, non ? Open Subtitles إني متخوفه بعض الشئ ولكن من الجيد مواجهة مخاوفك.. صحيح
    C'est bon d'être de retour chez nous. Open Subtitles حسنا , أنه من الجيد أن نعود إلى بيتنا القديم
    C'est bon d'avoir du coeur. Même pour un scientifique. Open Subtitles أظن أنه من الجيد أن تحظى بقلب، حتى لو كنت عالمًا
    C'est bon d'avoir du coeur. Même pour un scientifique. Open Subtitles أظن أنه من الجيد أن تحظى بقلب، حتى لو كنت عالمًا
    Oui, C'est bon d'être là. Open Subtitles نعم، إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ هنا.
    C'est bon d'avoir à nouveau une personne à qui parler... Open Subtitles من اللطيف أن يكون هناك أحد للحديث معه مرة أخرى
    C'est bon d'avoir un sens de l'humour. Open Subtitles من الجيّد أن يكون لديك روح الدعابة
    C'est bon d'être quaterback, n'est-ce pas ? Open Subtitles قبل أن أصل إلى المنزل شعور جيد بأن تكون لاعب وسط، رغم ذلك،صحيح؟
    J'aurais jamais cru que je dirais ça, C'est bon d'être de retour dans le présent. Open Subtitles ..تعرف ،لم أعتقدبأنّنيسأقولهالكن. إنه لأمر حسن أن أعود الى الحاضر
    C'est bon d'être de retour à Calhoun Hall. Open Subtitles إنه لأمر جيد العودة لـ مبنى "كالوكن"القديم.
    C'est bon d'avoir un homme fort à la maison. Open Subtitles إنه من الرائع أن يكون هناك رجل قوي في المنزل
    Que C'est bon d'être de nouveau réunis Open Subtitles يا إلهي، من الجميل أن نكون معا مجددا، مجددا
    C'est bon d'avoir ma copilote. Open Subtitles يسعدني أن تكون معي مساعدتي هنا.
    Bonne soirée, les filles. C'est bon d'être à la maison. Open Subtitles مساء الخير يا فتيات ما أجمل العودة للمنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد