ويكيبيديا

    "c'est ce qui est arrivé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ما حدث
        
    • وهذا ما حدث
        
    • هذا ما حصل
        
    • ذلك الذي حَدثَ
        
    • نفس الشيء الذي حدث
        
    Au moins, C'est ce qui est arrivé à mon mariage. Open Subtitles على الأقلّ، هذا ما حدث في حفل زفافي.
    Mais C'est ce qui est arrivé à Susan Ortega avant qu'ils l'aient promue. Open Subtitles هذا ما حدث لسوزان اورتيجا قبل ان تحصل على الترقيه
    C'est ce qui est arrivé au MALP. Il n'a pas été déplacé. Il est pile à l'endroit où on l'a laissé, sauf que maintenant il est à l'extérieur. Open Subtitles ترى هذا ما حدث لعربه القياس لم يذهب الى اى مكان أنه مكان ماتركناه ماعادا انه بالخارج
    C'est ce qui est arrivé aussi à Kisangani, où la même objection a été faite au Haut Commissaire adjoint aux réfugiés. UN وهذا ما حدث أيضا في كيسنغاني أيضا حيث قدم نفس الاعتراض إلى نائب المحافظ السامي لشؤون اللاجئين.
    Chaque fois que vous pouvez perturber une entreprise criminelle, c'est un bon résultat, et C'est ce qui est arrivé ici. Open Subtitles اذا ما أحبطت مؤسسة اجرامية فهذه نتيجة جيدة، وهذا ما حدث هنا
    C'est ce qui est arrivé quand tu l'as laissée seule. Open Subtitles هذا ما حصل عندما تركتها بمفردها.
    C'est ce qui est arrivé. Open Subtitles حَسناً، ذلك الذي حَدثَ.
    Je me demande si C'est ce qui est arrivé au couple qui a appelé les secours. Open Subtitles أتسائل إن كان هذا ما حدث للثنائي الذب إتصل بـ 911
    C'est ce qui est arrivé à des millions de personnes en Ukraine, qui ont été empêchées par des moyens militaires de quitter leurs lieux de résidence frappés par la famine pour tenter de survivre. UN هذا ما حدث لملايين الناس في أوكرانيا، الذين مُنعوا، بقوة السلاح، من مغادرة ديارهم التي عصفت بها المجاعة، بحثا عما يبقيهم على قيد الحياة.
    C'est ce qui est arrivé ? On s'est fait prendre... Open Subtitles هل هذا ما حدث ... كنا على غفلـ
    C'est ce qui est arrivé à votre bon côté ? Open Subtitles هل هذا ما حدث للجزء الجيد منك؟
    C'est ce qui est arrivé au comte anglais. Open Subtitles هذا ما حدث إذاً للرجل الإنجليزي
    C'est ce qui est arrivé à Malcolm Rivers. Open Subtitles هذا ما حدث بالضبط إلى مالكولم ريفرز
    C'est ce qui est arrivé à une famille sur une période de 29 jours Open Subtitles هذا ما حدث لعائلة خلال 29 يومًا
    C'est ce qui est arrivé à Charlene. Open Subtitles أعتقد بأنَّ هذا ما حدث مع، شارلين
    C'est ce qui est arrivé à Jacob, et Bella a fini en ayant le bébé alien d'Edward, ce serait un coup. Open Subtitles وهذا ما حدث لـ"جاكوب" و"بيلا" حيث انتهى الأمر إلى إنجاب طفل لـ "ادوارد" حيث كان الأمر كالكارثة
    C'est ce qui est arrivé pour certains des responsables des incidents de l'Université de Lubumbashi, notamment le Gouverneur Koyagialo, le Directeur national de l'ANI, Gata Lebo Kete et d'autres. UN وهذا ما حدث في حالة بعض المسؤولين عن أحداث جامعة لوبومباشي، وبخاصة محافظ كوياجالو، والمدير الوطني لوكالة الهجرة الوطنية، غاتا ليبو كيتي وآخرين.
    Les soldats israéliens ont tué sans pitié. Dès qu'ils avaient le moindre doute, ils tiraient et tuaient des innocents. C'est ce qui est arrivé à Abdulkarim Al-Saadi et Jamal Al-Sabbagh. UN مارس الجنود الإسرائيليون القتل دون رحمة وكان يكفي لديهم مجرد الاشتباه أو الشك لإطلاق النيران وقتل الأبرياء، وهذا ما حدث مع عبد الكريم السعدي وجمال الصباغ.
    C'est ce qui est arrivé à Jasper ? Open Subtitles هل هذا ما حصل لجاسبر ؟
    C'est ce qui est arrivé à Matthew. Open Subtitles هذا ما حصل لـ ماثيو
    C'est ce qui est arrivé dans la chambre de Georgie! Open Subtitles ذلك الذي حَدثَ في غرفةِ جورجي
    Chaque histoire d'amour commence par l'amitié C'est ce qui est arrivé avec toi et Diya Open Subtitles كل قصة حب تبدأ بالصداقة نفس الشيء الذي حدث معك و "ديا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد