Au moins, C'est ce qui est arrivé à mon mariage. | Open Subtitles | على الأقلّ، هذا ما حدث في حفل زفافي. |
Mais C'est ce qui est arrivé à Susan Ortega avant qu'ils l'aient promue. | Open Subtitles | هذا ما حدث لسوزان اورتيجا قبل ان تحصل على الترقيه |
C'est ce qui est arrivé au MALP. Il n'a pas été déplacé. Il est pile à l'endroit où on l'a laissé, sauf que maintenant il est à l'extérieur. | Open Subtitles | ترى هذا ما حدث لعربه القياس لم يذهب الى اى مكان أنه مكان ماتركناه ماعادا انه بالخارج |
C'est ce qui est arrivé aussi à Kisangani, où la même objection a été faite au Haut Commissaire adjoint aux réfugiés. | UN | وهذا ما حدث أيضا في كيسنغاني أيضا حيث قدم نفس الاعتراض إلى نائب المحافظ السامي لشؤون اللاجئين. |
Chaque fois que vous pouvez perturber une entreprise criminelle, c'est un bon résultat, et C'est ce qui est arrivé ici. | Open Subtitles | اذا ما أحبطت مؤسسة اجرامية فهذه نتيجة جيدة، وهذا ما حدث هنا |
C'est ce qui est arrivé quand tu l'as laissée seule. | Open Subtitles | هذا ما حصل عندما تركتها بمفردها. |
C'est ce qui est arrivé. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك الذي حَدثَ. |
Je me demande si C'est ce qui est arrivé au couple qui a appelé les secours. | Open Subtitles | أتسائل إن كان هذا ما حدث للثنائي الذب إتصل بـ 911 |
C'est ce qui est arrivé à des millions de personnes en Ukraine, qui ont été empêchées par des moyens militaires de quitter leurs lieux de résidence frappés par la famine pour tenter de survivre. | UN | هذا ما حدث لملايين الناس في أوكرانيا، الذين مُنعوا، بقوة السلاح، من مغادرة ديارهم التي عصفت بها المجاعة، بحثا عما يبقيهم على قيد الحياة. |
C'est ce qui est arrivé ? On s'est fait prendre... | Open Subtitles | هل هذا ما حدث ... كنا على غفلـ |
C'est ce qui est arrivé à votre bon côté ? | Open Subtitles | هل هذا ما حدث للجزء الجيد منك؟ |
C'est ce qui est arrivé au comte anglais. | Open Subtitles | هذا ما حدث إذاً للرجل الإنجليزي |
C'est ce qui est arrivé à Malcolm Rivers. | Open Subtitles | هذا ما حدث بالضبط إلى مالكولم ريفرز |
C'est ce qui est arrivé à une famille sur une période de 29 jours | Open Subtitles | هذا ما حدث لعائلة خلال 29 يومًا |
C'est ce qui est arrivé à Charlene. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ هذا ما حدث مع، شارلين |
C'est ce qui est arrivé à Jacob, et Bella a fini en ayant le bébé alien d'Edward, ce serait un coup. | Open Subtitles | وهذا ما حدث لـ"جاكوب" و"بيلا" حيث انتهى الأمر إلى إنجاب طفل لـ "ادوارد" حيث كان الأمر كالكارثة |
C'est ce qui est arrivé pour certains des responsables des incidents de l'Université de Lubumbashi, notamment le Gouverneur Koyagialo, le Directeur national de l'ANI, Gata Lebo Kete et d'autres. | UN | وهذا ما حدث في حالة بعض المسؤولين عن أحداث جامعة لوبومباشي، وبخاصة محافظ كوياجالو، والمدير الوطني لوكالة الهجرة الوطنية، غاتا ليبو كيتي وآخرين. |
Les soldats israéliens ont tué sans pitié. Dès qu'ils avaient le moindre doute, ils tiraient et tuaient des innocents. C'est ce qui est arrivé à Abdulkarim Al-Saadi et Jamal Al-Sabbagh. | UN | مارس الجنود الإسرائيليون القتل دون رحمة وكان يكفي لديهم مجرد الاشتباه أو الشك لإطلاق النيران وقتل الأبرياء، وهذا ما حدث مع عبد الكريم السعدي وجمال الصباغ. |
C'est ce qui est arrivé à Jasper ? | Open Subtitles | هل هذا ما حصل لجاسبر ؟ |
C'est ce qui est arrivé à Matthew. | Open Subtitles | هذا ما حصل لـ ماثيو |
C'est ce qui est arrivé dans la chambre de Georgie! | Open Subtitles | ذلك الذي حَدثَ في غرفةِ جورجي |
Chaque histoire d'amour commence par l'amitié C'est ce qui est arrivé avec toi et Diya | Open Subtitles | كل قصة حب تبدأ بالصداقة نفس الشيء الذي حدث معك و "ديا" |