Lucrezia, C'est comme si une sorcière avait jeté un sort. | Open Subtitles | لوكريسيا, انها كما لو ان ساحرة القت تعويذتها. |
C'est comme si tu étais dans un terrible accident et qu'ils mettaient tous ces bandages sur toi et les gens seraient capables de voir où tu as été brisée. | Open Subtitles | كما لو أنك نجوت من حادث مروع و قاموا بوضع الضمادات على كل جسمك و ناس تريد ان ترى المكان الذي كُسِرت فيه |
C'est comme si c'était là, mais je ne peux pas l'atteindre. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنه هناك ولا أستطيع التوصل اليه |
C'est comme si quelqu'un lui avait donné la récompense tant méritée pour l'ensemble de sa "carrière". | Open Subtitles | هو مثل شخص ما أعطاَه أخيراً جائزة إنجازِ العمرَ هو مستحق بجدارة جداً. |
C'est comme si tu éteins la télévision et qu'ensuite tu l'allumes. | Open Subtitles | إنه مثل أن تقوم بتشغيل التلفزيون ثم تغلقه, إنه |
C'est comme si on t'offrait un gros balai et que tu coupais la brosse. | Open Subtitles | انه مثل منزل قبيح قليل من الشجيرات تساعد على كبح النداء |
Ce qui s'est passé, C'est comme si tu ripostais ? | Open Subtitles | الحديث عمّا حدث، لا يجعلك تشعر وكأنك تقاوم؟ |
C'est comme si on avait été forcés de revenir à notre point de départ. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنّنا أُجبرنا على العودة إلى نقطة الصفر. |
C'est comme si j'étais mort et que j'avais été envoyé dans l'hallucination post-mortem induite par les neurones, plus communément prise pour le paradis. | Open Subtitles | كما لو أنّي مِتُّ و أنّ خلاياي العصبيّة أخذتني على حساب هلوسات ما إلى الفردوس عن طريق الخطأ |
C'est comme si j'étais coincée entre le rocher et l'enclume. | Open Subtitles | يبدو كما لو اني عالقة بين المطرقة والسندان |
C'est comme si le double m'incarne moi-même, mais sans la dimension castrée de moi-même. | Open Subtitles | إنه كما لو أن شبيهي يجسدني ولكن بدون الجانب الجبان لشخصيتي |
C'est comme si on assistait à la transformation d'Anakin en père. | Open Subtitles | الأمر كما لو أننا نشهد تحول أناكين إلى أب |
C'est comme si cette psychose religieuse s'était emparée de son esprit. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن المذهب النفسي دخل في رأسه |
C'est comme si... le temps a filé et qu'en même temps, il est resté figé. | Open Subtitles | هو مثل الوقت قد حلقت من قبل وقفت لا يزال جميعهم في وقت واحد. |
C'est comme si je devais toujours être là parce que si je n'y suis pas... | Open Subtitles | ..إنه مثل من المفترض أن أكون دائما هناك ..إذ لم أكن |
C'est comme si un jour tu te réveillais et que tu vivais avec un étranger. | Open Subtitles | انه مثل يوم ما تستيقظ , و أنت تعيش مع شخص غريب. |
C'est comme si j'étais dans un rêve, comme si vous ignoriez qui vous étiez ? | Open Subtitles | وكأنني كُنت في حلم ما وكأنك لاتعرف من تكون ، أو ماتفعله |
C'est comme si vous me défiez de commencer à danser. | Open Subtitles | انها مثل كأنكم تريدون مني البدء بالرقص. ويل. |
Et maintenant, C'est comme si elle le connaissait à peine. | Open Subtitles | والآن قد انتهى العقد، وتبدو كأنها لم تعرفه |
C'est comme si toute sa vie n'était qu'un prélude de ce moment, de cette rencontre fatidique qui change tout. | Open Subtitles | وكأنها فى حياتها كلها كانت تتحاشى تلك اللحظة هذا اللقاء المحتوم الذى يغير كل شئ |
C'est comme si je vous connaissais tous, mais en fait, non. | Open Subtitles | أعني الأمر أشبه بأنني أعرفكم، لكنني لا أعرفكم، فهمتني؟ |
C'est comme si on essayait de reconfigurer la double hélice de l'ADN. | Open Subtitles | إنها مثل محاولة إعادة تشكيل سلسلة حمض نووي مضاعف |
C'est comme si je trouvais -- une balle dans un cerveau mais sans impact dans la tête. | Open Subtitles | هذا مثل إيجاد رصاصة في الدماغ لكن من دون وجود إصابة بعيار ناري |
Votre voix, C'est comme si un oiseau et un ange avaient eu un bébé. | Open Subtitles | أعني، صوتك، يبدو وكأن طائراً وملاكاً أنجبا طفلة. |
C'est comme si Raoul n'avait jamais existé jusqu'à six mois après la disparition de Whitcomb. | Open Subtitles | حسنا,و كأن راؤول لم يكن موجودا حتى 6 أشهر بعد إختفاء وايتكومب |
Et soudain, C'est comme si le mariage pouvait changer de forme. | Open Subtitles | وفجأة، بدا الامر وكأننا الزواج يمكن أن يتغير شكل. |
C'est comme si j'essayais de me dire moi même quelque chose, quelque chose d'important. | Open Subtitles | وكأني أحاول، أن أقول شيئا لنفسي وكأني أحاول أن أثبت شيئا. |