C'est des discussions de vestiaires, ça ne veut rien dire. Tu joues au salaud pour ne pas avoir l'air mordu ? | Open Subtitles | اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء |
C'est des conneries, tout ça! | Open Subtitles | أنا فقط لاأستطيع الاعتقاد أن هذا كلام سحر تافه شيلدس |
Oui, tout ça, C'est des foutaises! Ca ne prend pas avec moi! Et tu ferais mieux de faire gaffe... | Open Subtitles | حسنا، هذا كلام لا معنى له ولست مقتنعة به، ويجدر بك أن تنتبه لنفسك |
Ces gars qu'on cherche, C'est des vrais 730 ou juste des trouducs ? | Open Subtitles | أولئك اللذين نبحث عنهم، هل هم 730 فعلاً أم مجرد فتوات؟ |
Ça, C'est des découpeurs de pizza. | Open Subtitles | يجب أن تضع بعض الإطارات الجيدة هذه مجرد قواطع بيتزا |
- C'est rien, C'est des gosses. - C'est des connards. | Open Subtitles | ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى |
Dès lors qu'une proportion appréciable des activités de recherche-développement a pour cadre le secteur privé, C'est des entreprises que proviendra une proportion majeure de la demande de scientifiques et d'ingénieurs. | UN | ومع الزيادة الكبيرة في أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص، فإن مشاريع الأعمال التجارية تشكل المصدر الرئيسي للطلب على المتخصصين في مجالي العلوم والتكنولوجيا. |
Inspecteur, C'est des conneries ! | Open Subtitles | -سيدى المحقق , هذا كلام فارغ هل تسمعنى ؟ |
Pogue dit toujours que C'est des bêtises. | Open Subtitles | حينما اسأله يقول ان هذا كلام فارغ |
Pardon de le dire, mais C'est des conneries. | Open Subtitles | اعذريني ان قلت ان هذا كلام فارغ |
C'est des paroles de perdant ! | Open Subtitles | هذا كلام الفاشلين |
Mais C'est des conneries. | Open Subtitles | ولكن هذا كلام فارغ |
Non, C'est des conneries. | Open Subtitles | لا لا هذا كلام فارغ |
Ils sont paumés. C'est des Viët-congs ou pas ? | Open Subtitles | هولاء الناس مرتبكين ,هل هم من المقاومة ام لا؟ |
C'est des vrais hommes ? | Open Subtitles | هل هم بشر حقيقيون؟ |
C'est des fugitifs ou des terroristes ? | Open Subtitles | هل هم هاربين أو إرهابيين أو شيء ؟ |
C'est des histoires de grand-mère. | Open Subtitles | هذه مجرد قصص العجائز |
C'est des objets. | Open Subtitles | هذه مجرد أشياء. |
C'est même pas des singes, C'est des crevettes ! | Open Subtitles | وأنها ليست حتى القرود. إنهم مجرد الروبيان. |
Dès lors qu'une proportion appréciable des activités de R-D a pour cadre le secteur privé, C'est des entreprises que proviendra une proportion majeure de la demande de scientifiques et d'ingénieurs. | UN | ومع الزيادة الكبيرة في أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص، فإن مشاريع الأعمال التجارية تشكل المصدر الرئيسي للطلب على المتخصصين في مجالي العلوم والتكنولوجيا. |
C'est des créatifs. Je dois te mettre en attente. | Open Subtitles | لا, لا, لا إنهم أشخاص مبدعة جداً مضطرة أن أضعك على الإنتظار, متأسفة |
C'est des conneries bien enrobées. | Open Subtitles | ابنى, هذه كلها أكاذيب. |
Vous croyez que l'histoire de vols gratuits, C'est des conneries ou... | Open Subtitles | اذن انت تعتقد ان موضوع الطيران المجاني هو هراء او ماشابة ؟ |
C'est des conneries. | Open Subtitles | هذا هراء هذا هراء |