ويكيبيديا

    "c'est des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا كلام
        
    • هل هم
        
    • هذه مجرد
        
    • إنهم مجرد
        
    • فإن مشاريع
        
    • إنهم أشخاص
        
    • هذه كلها
        
    • هو هراء
        
    • هذا هراء هذا
        
    C'est des discussions de vestiaires, ça ne veut rien dire. Tu joues au salaud pour ne pas avoir l'air mordu ? Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    C'est des conneries, tout ça! Open Subtitles أنا فقط لاأستطيع الاعتقاد أن هذا كلام سحر تافه شيلدس
    Oui, tout ça, C'est des foutaises! Ca ne prend pas avec moi! Et tu ferais mieux de faire gaffe... Open Subtitles حسنا، هذا كلام لا معنى له ولست مقتنعة به، ويجدر بك أن تنتبه لنفسك
    Ces gars qu'on cherche, C'est des vrais 730 ou juste des trouducs ? Open Subtitles أولئك اللذين نبحث عنهم، هل هم 730 فعلاً أم مجرد فتوات؟
    Ça, C'est des découpeurs de pizza. Open Subtitles يجب أن تضع بعض الإطارات الجيدة هذه مجرد قواطع بيتزا
    - C'est rien, C'est des gosses. - C'est des connards. Open Subtitles ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى
    Dès lors qu'une proportion appréciable des activités de recherche-développement a pour cadre le secteur privé, C'est des entreprises que proviendra une proportion majeure de la demande de scientifiques et d'ingénieurs. UN ومع الزيادة الكبيرة في أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص، فإن مشاريع الأعمال التجارية تشكل المصدر الرئيسي للطلب على المتخصصين في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    Inspecteur, C'est des conneries ! Open Subtitles -سيدى المحقق , هذا كلام فارغ هل تسمعنى ؟
    Pogue dit toujours que C'est des bêtises. Open Subtitles حينما اسأله يقول ان هذا كلام فارغ
    Pardon de le dire, mais C'est des conneries. Open Subtitles اعذريني ان قلت ان هذا كلام فارغ
    C'est des paroles de perdant ! Open Subtitles هذا كلام الفاشلين
    Mais C'est des conneries. Open Subtitles ولكن هذا كلام فارغ
    Non, C'est des conneries. Open Subtitles لا لا هذا كلام فارغ
    Ils sont paumés. C'est des Viët-congs ou pas ? Open Subtitles هولاء الناس مرتبكين ,هل هم من المقاومة ام لا؟
    C'est des vrais hommes ? Open Subtitles هل هم بشر حقيقيون؟
    C'est des fugitifs ou des terroristes ? Open Subtitles هل هم هاربين أو إرهابيين أو شيء ؟
    C'est des histoires de grand-mère. Open Subtitles هذه مجرد قصص العجائز
    C'est des objets. Open Subtitles هذه مجرد أشياء.
    C'est même pas des singes, C'est des crevettes ! Open Subtitles وأنها ليست حتى القرود. إنهم مجرد الروبيان.
    Dès lors qu'une proportion appréciable des activités de R-D a pour cadre le secteur privé, C'est des entreprises que proviendra une proportion majeure de la demande de scientifiques et d'ingénieurs. UN ومع الزيادة الكبيرة في أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص، فإن مشاريع الأعمال التجارية تشكل المصدر الرئيسي للطلب على المتخصصين في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    C'est des créatifs. Je dois te mettre en attente. Open Subtitles لا, لا, لا إنهم أشخاص مبدعة جداً مضطرة أن أضعك على الإنتظار, متأسفة
    C'est des conneries bien enrobées. Open Subtitles ابنى, هذه كلها أكاذيب.
    Vous croyez que l'histoire de vols gratuits, C'est des conneries ou... Open Subtitles اذن انت تعتقد ان موضوع الطيران المجاني هو هراء او ماشابة ؟
    C'est des conneries. Open Subtitles هذا هراء هذا هراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد