C'est juste que cette facette n'a rien à voir avec l'autre. | Open Subtitles | إنه فقط هذا الشيء ليس له علاقه بالأشياء الأخرى |
C'est juste que... ils ont besoin de toi dans le jardin. | Open Subtitles | إنه فقط إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور |
C'est juste que... ce cas n'est pas palpitant, non ? | Open Subtitles | انه فقط .. ليست بالقضية المثيرة اليس كذلك |
Désolé, C'est juste que je les ai pas vus depuis longtemps. | Open Subtitles | أسف.. أنا فقط لم أركِ منذ فترة يا إلهي.. |
C'est juste que vous, les mecs d'en haut, êtes un peu du genre, hum... | Open Subtitles | يبدو الأمر فقط وكأنكم يا موظفي الطابق الأعلى نوعاً ما.. مكتئبون |
C'est juste que j'ai acheté toutes ces choses pour ce soir. | Open Subtitles | أنه فقط أنني أشتريت هذه الاشياء من أجل ألليله |
C'est juste que cette femme semblait plutôt dangereuse, donc j'ai joué la carte de la tumeur. | Open Subtitles | انها مجرد أن تلك المرأة يبدو خطرا جدا، لذلك أنا لعبت بطاقة الورم |
C'est pas du racisme, C'est juste que je l'aime pas. | Open Subtitles | هذه ليست عنصرية،يا رجل إنه فقط لا يعجبني |
Non, C'est juste que je dois rester dans le coin quelques jours pour mon travail. | Open Subtitles | لا، إنه فقط من الضروري أن أكون هنا للأيام التالية لعملي النهاري |
C'est juste que, et bien, selon cette marque de naissance sur son cou, vous avez raison. | Open Subtitles | إنه فقط هذا حسنا أنا أقبل ذلك الوشمِ على رقبتِه أنت محق تماماً |
C'est juste que Lucas n'était pas là, et la porte était ouverte, et je... | Open Subtitles | انه فقط بدا ان لوكاس ليس هنا والباب مفتوح وانا فقط |
Je n'y prends aucun plaisir, je t'assure. C'est juste que ça me vient facilement. | Open Subtitles | أأكد لك أنني لست أستمتع بعملي انه فقط يخرج مني بسهولة |
C'est juste que, quand j'ai pensé à ma propre mort, c'est exactement comme ça que j'aurais aimé partir. | Open Subtitles | انه فقط.. فكرت في طريقة موتي هذه تماما الطريقة التي اود الموت بها |
C'est juste que... je sais que tu crois que tous les mecs te kiffent à cause de ton cul. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنك تظنين أن كل رجل يعجب بك لأنك تمتلكين تلك المؤخرة الجميلة |
C'est juste que je m'aime pas ces derniers temps et je suis à court de boisson. | Open Subtitles | أنا فقط لست راضياً عن نفسي في الفترة الأخيرة وأيضا أقلعت عن الشرب |
C'est juste que ça devenait trop qu'une autre chose soit encore de ma faute. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أعالج شيء آخر بسبب خطئي أنا. |
C'est juste que je ne veux pas parler de ça. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لا أريد التحدث بهذا الموضوع |
C'est juste que...tu es vraiment super, et je suis vraiment bête. | Open Subtitles | أنه فقط .. أنت فعلا رائعة، وانا لست كذلك |
Non, C'est juste que... | Open Subtitles | لا، انها مجرد أن ليس الكثير من الوقت، كما تعلمون. |
C'est juste que je n'aime pas être mis dans une position où je dois mentir. | Open Subtitles | انا فقط لا احب ان اوضع في موقف اكون مضطرا فيه للكذب |
Je suis désolé pour tout à l'heure. C'est juste que, je n'aurais jamais imaginé vous rencontrer ainsi. | Open Subtitles | أنصت، آسف عمّا بدر مؤخرًا، إنّما لم أتوقع لُقياك أبدًا هكذا. |
C'est juste que mourir, si bêtement en glissant sur du thé. | Open Subtitles | هو فقط للموت من أجل الشيء تافه كالإنزلاق على الشاي. |
C'est juste que ce n'est pas vraiment le bon moment, avec tout ce qui se passe. | Open Subtitles | إنما الآن ليس وقتًا مناسبًا في ظلّ كل ما يجري. |
C'est juste que quand tu pourras plus faire de moto, | Open Subtitles | الأمر فحسب حين لا يمكنك القيادة بعد الآن |
Je n'ai jamais vu quelqu'un si énervé devant une tourte à la dinde. C'est juste que... Ça me rappelle quelqu'un que je connais. | Open Subtitles | برأيي لم أرى بحياتي شخصاً غاضباً على فطيرة ديك رومي من قبل إنها فقط تذكرني بشخص أعرفه |
C'est juste que la défunte que je préparais... | Open Subtitles | انها فقط الانثى المتوفية التى اقوم بتحضيرها |
C'est juste... que je trouve injuste que vous vous blâmiez. | Open Subtitles | هذا فقط .. هذا لا يبدو صحيحاً ان تلومي نفسك |
C'est juste que... comme je l'ai dit, c'est une habitude. | Open Subtitles | إنني فقط... كما أخبرتك آنفاً، لقد صارت عادة. |