ويكيبيديا

    "c'est l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا هو
        
    • هذه هي
        
    • لقد حان
        
    • وهذا هو
        
    • ذلك هو
        
    • تلك هي
        
    • هذه هى
        
    • أهذا هو
        
    • توسعت الوكالة
        
    • ذلك كان
        
    • وتلك هي
        
    • وهذا من
        
    • حانَ
        
    • تلك هى
        
    • والآن حان
        
    Bien sûr, C'est l'un des projets pour lesquels un partenariat est essentiel, la société tout entière devant se sentir impliquée dans cette lutte. UN ولا شك أن هذا هو أحد المشاريع التي تكون فيها المشاركة أساسية نظرا لأن المجتمع بأسره يجب أن يشعر بأنه معني بالموقف.
    Si C'est l'homme que nous cherchons, je doute que ce soit le seul alias qu'il utilise. Open Subtitles لو كان هذا هو الرجل المنشود أشك أنها الشخصية الوحيدة التي يقوم باستخدامها
    C'est l'homme que tu as affirmé avoir offert en offrande ? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي إدعيتِ إنكِ قدمتِ قرباناً منه
    Pour ceux qui gagnent à ce jeu, C'est l'un des endroits les plus fertiles sur terre. Open Subtitles ولكن لتلك التي تفوز، هذه هي واحدة من أخصب المناظر الطبيعية على الأرض.
    On rentre ? C'est l'heure de dîner. Open Subtitles علينا العودة للمنزل الآن لقد حان وقت العشاء
    C'est l'Amulette que je tenais dans mon rêve quand j'ai essayé de te tuer. Open Subtitles هذا هو تميمة أن كنت عقد في حلمي عندما حاولت قتلك.
    Quand une personne veut sacrifier des vies au profit de ses propres intérêts insignifiants... ça, C'est l'une de ces choses. Open Subtitles عندما يريد الشخص ان يضحي بحياة احدهم من اجل اهتماماتهم الخاصه هذا هو احد هذه الاشياء
    C'est l'incision qu'a dû faire un chirurgien pour retirer le foie. Open Subtitles هذا هو شق الجراح تم عملة عند إزالة الكبد
    Si vous regardez par ici, C'est l'aile gauche, qui s'étend de l'autre côté de l'Avenue Pennsylvania. Open Subtitles لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا
    Alors j'espère que l'ordre dans lequel vous êtes vous satisfait, parce que si vous m'y suivez, C'est l'ordre dans lequel je vais vous tuer. Open Subtitles لذا أتمنى بأنكم جميعا سعداء بالأمر الذي أنتم تنفذونه لأنكم إذا تبعتموني إلى الداخل فإن هذا هو المتسبب بقتلكم
    C'est l'une des meilleures choses qui est arrivée à ma soeur y'a quelques temps. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الجيد الذي حدث لشقيقتي منذ فترة طويلة
    Là, vous voyez, C'est l'une des choses qu'on adore chez vous. Open Subtitles ترين, هذه هي هذه أحدى الأشياء التي نحبها فيكِ
    C'est l'Amérique. Alors, je vous ai manqué pendant les vacances? Open Subtitles هذه هي امريكا هل افتقدتني خلال وقت الغذاء؟
    C'est l'un des rares moments où... où j'préférerais avoir tort. Open Subtitles هذه هي المرة الوحيدة الذي يُحزنني كوني محقّة
    C'est l'heure. Détachez-le. Il est prêt pour le transport. Open Subtitles لقد حان الوقت ، فكوا وثاقه إنه جاهز للنقل
    Et C'est l'heure pour nous de passer un instant sur Conversation Street Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ طيف نزهة أسفل المحادثة شارع.
    L'enfant est en sûreté, par la grâce de Dieu, C'est l'essentiel. Open Subtitles الطفل آمن وفي نعمة الله الآن، وهذا هو المهم.
    C'est l'homme qu'il est, celui que j'aime et que j'ai épousé. Open Subtitles ذلك هو الرّجل، ذلك من هو انا متزوّجة منه.
    C'est l'Europe dans ce qu'elle a de meilleur et un grand succès de la présidence luxembourgeoise. UN تلك هي أوروبا في أفضل صورها، وهذا إنجاز كبير لرئاسة لكسمبرغ.
    C'est l'amie dont je t'ai parlé. Kelsey, Molly. Molly, Kelsey. Open Subtitles هذه هى صديقتى التى قصصت لك بشأنها انها هنا لمساعدتنا
    C'est l'homme qui a essayé de vous attaqué ce matin ? Open Subtitles أهذا هو الشخصُ الذي حاول مهاجمتك هذا الصباح؟
    Plus de 50 ans après, C'est l'un des programmes des Nations Unies les plus importants; il emploie 26 000 personnes. UN وخلال العقود الخمسة الأخيرة، توسعت الوكالة لتصبح من أكبر برامـج الأمم المتحدة، حيث تستخدم أكثر من 000 26 موظف.
    C'est l'unique raison pour laquelle je me suis montré optimiste quant à cette proposition concrète. UN ذلك كان السبب الرئيسي الذي دفعني إلى التفاؤل بشأن الاقتراح الملموس.
    C'est l'écosystème le plus fragile du Guatemala. UN وتلك هي أكثر النظم الايكولوجية الهشة في غواتيمالا.
    C'est l'un des résultats les plus importants de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a eu lieu à Vienne l'an dernier. UN وهذا من أهم نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد بفيينا في العام الماضي.
    Et je retournerai à l'annexe. Je crois que C'est l'heure de ma sieste post petit déjeuner. Open Subtitles وأنا سأعود للمَبنى المُرفَق، أظنُّ الوَقت قَد حانَ لقَيلولتي.
    C'est l'accord parental qui est la clé. Open Subtitles مُفتاح جرائم الإختطاف تلك هى موافقة الوالدين
    Et plus tard, sortez les bagels, C'est l'heure de la comédie du père M, Open Subtitles ولاحقاً هروب كلاب الصيد والآن حان وقت الكوميديا الخفيفة للأب مارسالا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد