C'est là que mon pote pense que ça va se passer. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يعتقد زميلي أنهم سيتقابلون به |
- La Cité Neutre? C'est là que nous activerons Istok. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي خططت فيه للبدء بالأيسودوكو |
C'est là que le mec dit en regardant le plafond : | Open Subtitles | هنا حيث يقوم الرجل بالتَحديق فى السقف و يقول |
C'est là que j'ai appris à conduire, j'en suis sentimentalement attachée, je n'ai pas besoin de vous expliquer ça. | Open Subtitles | هناك حيث تعلمت القيادة و ارتبطت عاطفياً و أنا لست مجبرة أن أشرح لك ذلك |
C'est là que tous les diplomates et militaires VIP restent pour signer le traité. | Open Subtitles | هذا حيث يتواجد كبار الشخصيات العسكرية والدبلوماسيين في إنتظار توقيع المعاهدة |
C'est là que tu avais mis la clé de la ville de Margaritaville ? | Open Subtitles | لم يكن ذلك حيث كان لديك مفتاح إلى مدينة مارجريتفيل؟ |
Car C'est là que son mari lui a fait sa demande. | Open Subtitles | لأن هذا هو المكان الذي اقترح الزوج الكا ل. |
D'après ce que je reconnais, C'est là que nous devons nous rendre. | Open Subtitles | وفقاً لاعتقادي هذا هو المكان الذي سنتجه إليه |
C'est là que Sydney a laissé le traqueur qu'on a mis dans son sac. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تركت فيه سيدني جهاذ التعقب الذي وضعنه في حقيبتها. |
C'est là que je te pose des questions et que j'espère avoir tes réponses. | Open Subtitles | ـ هنا حيث سأطرح عليك أسئلة ـ ولنأمل أن تجيب عليها |
Okay, C'est là que les données spécifiques que Sweets m'a donné sur Carlson entrent en jeu. | Open Subtitles | حسنا ، هنا حيث المعلومات المحددة التى توصل اليها سويتس من كارلسون تتدخل |
C'est là que je rencontrerais mon gang de voleurs de banque. Vous roulez bien votre bille ? | Open Subtitles | هنا حيث سأقابل زميلى المستقبلى فى سرقة البنوك كيف أحببتى ذلك البلى؟ |
"C'est là que je compte les piéger et les éliminer. | Open Subtitles | هناك حيث انوي ان اوقعهم بالفخ واتخلص منهم0 |
Donc C'est là que je vais. | Open Subtitles | إن كان هناك أي أمل لأجلي هناك حيث سأجده لذا سوف أذهب لهناك |
C'est là que je suis tombée amoureux de l'astronomie, et maintenant je suis astrophysicien à Caltech. | Open Subtitles | هذا حيث وقعت فى غرام عالمة فلك، والأن انا عالم فلك فى جامعة كاليفورنيا للتكنولوجيا |
La chance c'est que C'est là que le tueur en a entendu parlé. | Open Subtitles | الاحتمالات تشير إلى أن ذلك حيث سمع القاتل بالأمر |
C'est là que nous vivions avant la fermeture de la mine. | Open Subtitles | هذا المكان الذي كنا نعيش فيه قبل أغلاق المنجم. |
Il fallait que je trouve de la force, du courage pour trouver un moyen de sortir de là, et C'est là que j'en ai trouvé un. | Open Subtitles | و كان يجب علىَّ أن أجد بعض القوة و الشجاعة لأجد حلا لذلك و قد كان ذلك عندما وجدت هذا الحل |
C'est là que j'ai perçu la force de notre amitié. | Open Subtitles | هذا عندما لاحظت كم كانت قوية علاقتنا حقاً |
C'est là que l'accord portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale a été signé. | UN | وهذا هو المكان الذي تم فيه التوقيع على اتفاق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
C'est là que j'ai reçu un appel de l'unité du crime organisé, de San Berandino, Samantha Kiles. | Open Subtitles | هذا حينما تلقيت اتصال من عميلة وحدة الجرائم "سمانثا كايلز" |
Et C'est là que tu entres en jeu. Tu peux être celle qui le retrouvera. | Open Subtitles | وهنا يأتي دورك، يمكن أن تكوني من ستطارده وتجلبه. |
C'est là que t'amènes les coquines ? | Open Subtitles | إنه المكان الذي تحظر إليه العاهرات؟ هل أنا محق؟ |
C'est là que peuvent se forger les grands accords et que resteront inscrits les engagements des États. | UN | وهذا هو المجال الذي يمكن فيه التوصل إلى اتفاقات رئيسية، ويمكن فيه تسجيل التزامات الدول. |
C'est là que nos tourtereaux vont passer leur lune de miel. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
Et Zeb et Smoke sont tombés à terre, et C'est là que le mec a tiré sur le sergent. | Open Subtitles | ثم زيب و ذهب دخان وصولا، وهذا هو عندما يكون أحمق المتأنق قتل جندي فقط. |