ويكيبيديا

    "c'est mieux que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا أفضل من
        
    • إنه أفضل من
        
    • إنها أفضل من
        
    • هذا افضل من
        
    • أنه أفضل من
        
    • هذا أفضل بكثير
        
    • ذلك أفضل من
        
    • أفضل بكثير من
        
    • أفضل من لا
        
    • هذا هو أفضل من
        
    • انه أفضل من
        
    • أحسن من
        
    • أفضل من أن
        
    • إنّه أفضل من
        
    • إنّها أفضل
        
    C'est mieux que la dernière fois. Tu dois être aux anges. Open Subtitles هذا أفضل من المرة السابقة لابد أنكم سعيدين للغاية
    Franchement, Bill, C'est mieux que mon enterrement de vie de garçon. Open Subtitles بصدق يا بيل. هذا أفضل من حفلة توديع عزوبيتي.
    C'est mieux que me caler entre deux hommes qui transpirent beaucoup dans un placard. Open Subtitles إنه أفضل من أحشر نفسي في دولاب مع رجلين متعرّقين جدا
    C'est mieux que mon vieil appartement avec mes quatre colocs qui nous écoutent ! Open Subtitles إنها أفضل من شقتي القذرة وما فيها من رفاق أربعة متلصصين
    Et te vouloir comme cela, C'est mieux que d'avoir besoin de toi car c'est pur. Open Subtitles انا اريدك هكذا هذا افضل من ان احتاج لك لإن هذا صاف
    C'est mieux que de marcher à Chicago sur Rush Street au milieu de l'hiver. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه أفضل من الدوريات الراجلة في شيكاغو في شارع راش في منتصف فصل الشتاء
    C'est mieux que d'annuler votre permis ou de vous arrêter, ce qui nous est aussi possible. Open Subtitles هذا أفضل من إلغاء رخصتك أو نعتقلك ، وهو ما نستطيع فعله أيضا
    C'est mieux que de vivre les uns sur les autres comme avant, non ? Open Subtitles هذا أفضل من العيش كلنا معاً مثل قبل أليس كذلك ؟
    Ecoute, je sais que ça tourne un peu au désastre, mais crois-moi, C'est mieux que l'alternative. Open Subtitles أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر
    Je pense qu'ils sont heureux d'être vivant. C'est mieux que l'alternative. Open Subtitles أظن بأنهم سعداء لأنهم أحياء هذا أفضل من البديل
    C'est mieux que tituber dans le noir. Open Subtitles هذا أفضل من التعثر في الأرجاء في الظلام.
    C'est mieux que la façon dont cette pute va mourir. Open Subtitles إنه أفضل من الطريقة التي ستموت بها الفتاة
    - Un démon, ça vaut rien. - C'est mieux que rien. Open Subtitles مشعوذ ، سيوشوّهوا سمعته إنه أفضل من لا شيء
    C'est mieux que dans ma ville en Pologne Open Subtitles حسناً , إنها أفضل من الطريقة التي يفعلونها في قريتي في بولاندا
    C'est mieux que le ketchup au resto. Open Subtitles حسناً، إنها أفضل من القيام بقارورات الكاتشب في المطعم.
    C'est mieux que parler de tous ceux qui veulent notre mort. Open Subtitles هذا افضل من الحديث عن ٥٠٠،٠٠٠ شخص يريدون قتلنا يريدون قتلنا
    C'est mieux que serveuse. Open Subtitles عملي لا بأس به أنه أفضل من عمل النادلات بمراحل
    Je ne sais pas, mais C'est mieux que Harlem, non ? Open Subtitles لا أدري. لكن هذا أفضل بكثير من أليس كذلك؟
    C'est mieux que de nourrir un homard avec son chien. Open Subtitles حسناً، ذلك أفضل من أن تُطعِم كلبها للروبيان
    C'est mieux que rien. Open Subtitles حسنا، هذا هو أفضل من أقل من القليل.
    C'est mieux que du cash si on veut entrer à l'usine de ciment. Open Subtitles انه أفضل من النقود إذا كنت تريد الدخول إلى مصنع الاسمنت
    C'est mieux que de laisser entendre qu'ils sont les tueurs. Open Subtitles حسنٌ ، إنه أحسن من أن تسمعنا نقول أنهما قاتلان
    C'est mieux que de se rendre compte que c'est coincé ici. Open Subtitles إنّه أفضل من الإدراك بأنّه عالقٌ،
    C'est mieux que ce que tu n'as jamais ecris. Open Subtitles إنّها أفضل من أي شئ قد قمتَ أنت بكتابته من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد