ويكيبيديا

    "c'est notre chance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه فرصتنا
        
    • هذه هي فرصتنا
        
    • إنها فرصتنا
        
    • الآن فرصتنا
        
    • هذه فرصتُنا
        
    • هذهِ فرصتنا
        
    • هذا فرصتنا
        
    Peut-être faisons nous plus de mal que de bien, mais C'est notre chance de le découvrir. Open Subtitles ربما نتسبب في ضرر أكبر من الخير، ولكن هذه فرصتنا أن نكتشف.
    Et les Warblers et les Vocal Adrenaline ont une forte histoire, donc C'est notre chance de leur montrer contre qui ils sont. Open Subtitles والواربلرز والفوكال أدرينالين ،لديهم ماضٍ قويّ لذا هذه فرصتنا .لكي نظهر لهم ما الذي سيواجهونه
    Je dis juste, C'est notre chance de mettre un homme avec de l'intégrité à la maison blanche. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذه فرصتنا لنوصل رجلاً شريفاً إلى البيت الأبيض.
    C'est notre chance de couper l'herbe sous le pied de Mellie. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لكي نجعل ميلي تجثو على ركبتيها
    C'est notre chance d'aller de l'avant, de diriger une campagne acharnée, compétitive, et honnête. Open Subtitles هذه هي فرصتنا للمضي قدمًا لإدارة حملة بطريقة باسلة وتنافسية ومشرفة
    C'est notre chance de retrouver 1,8 million en or rare. Open Subtitles إنها فرصتنا لرد الاعتبار 1.8مليون بالذهب النادر
    Tu vois ça ? C'est notre chance. Open Subtitles ، هذه فرصتنا العظيمة وأنتما تريدان ترك الأمر ؟
    - Shaw étant absent, C'est notre chance de récupérer les infos qu'il a sur nous. Open Subtitles هذه فرصتنا الأفضل لاختراق و الحصول على كل شيء يملكه ضدنا
    Champions Nationaux depuis que l'école a commencé, mais C'est notre chance de vraiment les épater et de le récupérer. Open Subtitles إنخفظت قليلاً مند بداية المدرسة، لكن هذه فرصتنا لإذهاشهم وإسترجاعها من جديد،
    C'est notre chance de prouver qu'on doit être respecté. Open Subtitles هذه فرصتنا لنثبت للناس انه لا بد من احترامنا
    Je crois que C'est notre chance d'aider notre prochain, pas vrai révérend ? Open Subtitles أعتقد أن هذه فرصتنا لربحها إلى جانبنا، أليس كذلك أيها الموقر؟
    On en a toujours rigolé. C'est notre chance. Open Subtitles تمازحنا دائمًا بشان ذلك , هذه فرصتنا
    C'est notre chance pour créer enfin un mot et l'obtenir dans ce fichu dictionnaire. Open Subtitles -تماماً . هذه فرصتنا لنخترع كلمة ونصبح ضمن القاموس اللعين.
    Papa, s'il te plait, C'est notre chance de partir d'ici. Open Subtitles أبى, أرجوك. هذه فرصتنا للخروج من هنا
    C'est notre chance d'être consolés de tout ce qu'on n'a jamais pu faire ces quatre dernières années. Open Subtitles ...هذه فرصتنا ...لنعوض ما كان يجب أن يكون خلال الأربع سنوات الماضية
    C'est l'année où tout commence. C'est notre chance. Open Subtitles هذه هي السنة التي بدأت فيها هذه هي فرصتنا.
    Si on veut sortir d'ici, C'est notre chance. Open Subtitles إذا كنا نريد الخروج من هنا هذه هي فرصتنا
    C'est notre chance de gagner tout ce que nous avons perdu, et de ramasser un joli paquet . Open Subtitles هذه هي فرصتنا بأن نرجع كل ما خسرناه ونجمع أموالاً طائلة
    Si on veut sortir d'ici, C'est notre chance. Open Subtitles إذا كنا نريد الخروج من هنا هذه هي فرصتنا
    Tous les trois, on a disparu en plein vol et on s'est retrouvés ici, ici et maintenant, parce que C'est notre chance de changer les choses. Open Subtitles اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور
    C'est notre chance pour en finir tout avec ce bordel. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة للتحرر من هذه الفوضى.
    Bart, C'est notre chance de nous échapper d'ici. Open Subtitles مهلا، بارت، بارت، الآن فرصتنا للخروج من هنا
    C'est notre chance... de faire fortune et de rendre a Charogne la monnaie de sa piéce. Open Subtitles هذه فرصتُنا للبحث عن بَعْض الثروةِ الحقيقيةِ "و للرد على "داوج بما نَدِينُه
    C'est notre chance de réparer un tort auquel on a tous deux participé. Open Subtitles هذهِ فرصتنا لتصحيح خطأنا الكبير و الّذي لعبنا بهِ دوراً فيمَ مضى.
    C'est notre chance de recommencer à zéro. Open Subtitles هذا فرصتنا للبدء من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد