Oui mais C'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم |
C'est pas ce que je voulais dire, mais si tu le prends comme ça... | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك. |
J'ai peur du monsieur. C'est pas ce que je devais dire... | Open Subtitles | أنا خائفة أليس هذا ما تريدنني أن أقوله ؟ |
C'est pas ce que tu négocies quand tu achètes une part du Rêve Américain. | Open Subtitles | هذا ليس ما تساوم لأجله عندما تشتري نصيبك من الحلم الأمريكي |
Eh bien, C'est pas ce que le mariage est censé être ? | Open Subtitles | حسناً إن لم يكن هذا فماذا يكون الزواج إذا ؟ |
C'est pas ce que tu crois. J'aimerais bien mais... | Open Subtitles | ليس الأمر كما تفكر، كنت أتمني ذلك،و لكنهامجرد.. |
C'est pas ce que je ressens quand je la regarde. | Open Subtitles | ليس هذا ما أشعر عندما أنظر في وجهها. |
C'est pas ce que je dis. Je dis qu'on doit trouver une solution à ce problème, et on manque | Open Subtitles | ليس هذا ما قلته، ما أقوله هو أننا نحتاج إلى |
- Des cafetières allemandes. - C'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | ـ آلت صنع القهوة طراز رفيع ـ ليس هذا ما قصدته |
C'est pas ce que j'ai dit la nuit qui a causé tout ça ? | Open Subtitles | أليس هذا ما قلته ليلة وصلنا إلى هذه الفوضى؟ |
C'est pas ce qu'on fait depuis 20 ans ? | Open Subtitles | أليس هذا ما كنا نعمله في العشرين عاما الماضية |
Est-ce que C'est pas ce qui est arrivé avec ton groupe ? | Open Subtitles | أليس هذا بالضبط ما حدث مع الفرقة الخاصة بك؟ |
On n'aurait pas dû organiser de compétition, mais C'est pas ce qui a tué quelqu'un. | Open Subtitles | كانت غلطة أن ندع الناس يتنافسون ولكن هذا ليس ما تسبب في مقتل أحد |
Regardez-vous. C'est pas ce qu'on veut. | Open Subtitles | .حسناً, أنظروا إلى هذا .هذا ليس ما تطمحون إليه |
C'est pas ce qui arrive. Je ne suis pas renvoyé. | Open Subtitles | لا, لا يبدو منطقياً, هذا ليس ما يحدث , حسناً؟ |
C'est pas ce à quoi je m'attendais quand tu as dit que tu allais roter "tarte". | Open Subtitles | لم يكن هذا ما أتوقعه عندما "قلت بأنك ستتجشأ "فطيرة |
C'est pas ce que tu crois. | Open Subtitles | لا، لا يا أبي، أرجوك، ليس الأمر كما تظنّ |
C'est pas ce qu'il avait dit à l'inauguration ? | Open Subtitles | أليس ذلك ما قاله في اجتماع إزاحة الستار؟ |
C'est pas ce qu'il disait. Que faites-vous ? | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الذي قالَ. |
- C'est des "pas de bourrée". - C'est pas ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | انها تدعى با دي بوري يا ابي اليس هذا ماقلته ؟ |
Sans vouloir vous vexer, C'est pas ce que j'avais en tête. | Open Subtitles | نعم لا أعني بدون غهانة أيها القس ولكن ذلك ليس ما كنت أفكر به |
Je vois bien que tu le protèges, mais C'est pas ce que tu crois. | Open Subtitles | أنا مقدرة لمحاولتك لحمايته لكن الأمر ليس كما تظنين. |
C'est pas ce que tu penses. Elle le voulait aussi. | Open Subtitles | ليس الامر كما سمعته يارجل لقد أرادت مني ذلك |
Je sais pas ce que tu as vu, mais C'est pas ce que je faisais. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تعتقد أنّك رأيت لكن , ليس ذلك ما كنتُ أقوم به |
Et C'est pas ce que vous pensez. | Open Subtitles | الامر ليس كما تظنين |
C'est pas ce que vous croyez. | Open Subtitles | انها ليست كما تظن , انة ممتازة بحق |
Ton problème, C'est pas ce type. | Open Subtitles | لكن مشكلتك الحقيقيّة ليست هذا الرجل. |