C'est pour ça que vous êtes un camé alcoolique ? | Open Subtitles | ألهذا السبب تشرب و تتناول الحبوب المخدره ؟ |
C'est pour ça que vous m'avez demandé de vous apporter mes vieux dossiers ? | Open Subtitles | ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟ |
C'est pour ça que vous me faites venir de si grand matin ? | Open Subtitles | ألهذا السبب حقاً تمّ إستدعائي إلى هُنا أوّل شيءٍ في الصباح؟ |
C'est pour ça que vous m'avez appelée, pour me remercier de faire mon travail ? | Open Subtitles | هل هذا سبب إتصالك لتشكرني على أدائي لعملي؟ |
C'est pour ça que vous avez tué Lilly ? Parce qu'elle n'allait pas assez vite ? | Open Subtitles | هل لهذا السبب قتلت ليلي روز لانها لم تكن بالسرعه الكافيه |
C'est pour ça que vous avez tellement poussez ce gamin pour qu'il porte un micro. | Open Subtitles | لهذا أنت ضغطت على هذا الفتى بشدة حتى يرتدي السلك |
C'est pour ça que vous avez quitté la chambre... | Open Subtitles | هل هذا هو سبب خروجك من الغرفة بعد أندريا تلك الليلة؟ |
Pourquoi vous me parlez de ça ? C'est pour ça que vous êtes allé à l'université où il enseignait, pour vous rapprocher de lui? | Open Subtitles | ألهذا السبب ذهبت إلى الكلية حيث كان يُدرّس الفصول، حتى يكون بإمكانك التواصل؟ |
C'est pour ça que vous avez refusé d'opérer ? | Open Subtitles | ألهذا السبب تخليت عن إجراء تلك العملية ؟ |
C'est pour ça que vous quittez vos clients ? | Open Subtitles | ألهذا السبب لا تبقى أبداً مع واحد من عملائك؟ |
C'est pour ça que vous dormez à votre travail ? | Open Subtitles | ألهذا السبب دائما ما يأخذك النعاس بالعمل؟ |
C'est pour ça que vous avez envoyé la sécurité si vite, pour aller vérifier ? | Open Subtitles | امرأة قويّة الإرادة. ألهذا السبب كنت سريعاً جداً في إرسال الشركة الأمنيّة للإطمئنان عليها؟ |
C'est pour ça que vous n'avez pas utilisé vos pouvoirs ? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم تستخدمى قوتك هناك بالخلف ؟ |
C'est pour ça que vous n'en parlez pas ? | Open Subtitles | هل هذا سبب عدم رغبتك في الحديث عن ذلك؟ |
C'est pour ça que vous avez arrêté? | Open Subtitles | هل هذا سبب اقلاعك عن هذا العمل؟ |
C'est pour ça que vous m'avez piégé pour que je vienne ici ? | Open Subtitles | هل لهذا خدعتيني في المجيء إلى هنا؟ |
C'est pour ça que vous êtes juge et que je suis le gars qui parle. | Open Subtitles | لهذا أنت القاضي وأنا الذي يتكلم دفاعاً عن المتهم |
C'est pour ça que vous me vouliez ? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب رغبتي في الفريق؟ |
C'est pour ça que vous m'avez amené ici ? | Open Subtitles | ألهذا السببُ أحضرتني إلى هنا؟ |
C'est pour ça que vous étiez bien habillé? | Open Subtitles | أهذا سبب أنك كنت متأنقاً اليوم ؟ |
C'est pour ça que vous cherchez à savoir qui l'appelle un dimanche, c'est ça? | Open Subtitles | لهذا السبب أنت تتساءلين عمن يتصل به يوم الأحد أليس كذلك؟ |
Ne vous sentez à l'aise sur ce siège C'est pour ça que vous êtes peur de se venger ? | Open Subtitles | الاتشعرين بالراحة في هذا المجلس الهذا السبب تخافين من الانتقام ؟ 1566 02: |
- C'est pour ça que vous avez couru ? | Open Subtitles | هل لذلك كنت تركض؟ تأشيرتي مُنتهية من عدة سنوات |
C'est pour ça que vous avez besoin d'une bombe à onde de choc ? | Open Subtitles | هل هذا السبب كنت في حاجة لبناء تلك القنبلة الارتجاج؟ |
C'est pour ça que vous ne pouviez pas me montrer la maison coloniale plus tard ? | Open Subtitles | ألهذا لم تستطع أن تريني منزل المستعمرة لاحقاً ؟ |
C'est pour ça que vous avez amené votre copain de poker pour me remplacer ? | Open Subtitles | هل لأجل ذلك جلبتَ صاحبك الذي يلعب معك البوكر ليأخذ وظيفتي ؟ |
C'est pour ça que vous avez envoyé le fichier du trou noir. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك أرسلت ملف الثقب الأسود. |
C'est pour ça que vous m'avez choppé le cul au lit avec Kit ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الذي تَمْسكُ حمارَي في السريرِ بالعُدّةِ؟ |