C'est pour moi ? | Open Subtitles | هل هذا لي تتكلمين عن الشمبابيا او السعادة؟ |
Il n'est pas là. - C'est pour moi, ça? | Open Subtitles | انه ليس هنا الان –هل هذا لي? |
C'est pour moi ou pour toi ? | Open Subtitles | هل هذه لي أم لكِ؟ |
C'est pour moi ou Barbie ? | Open Subtitles | هل هذا من أجلي أم من أجل باربي "ماليبو"؟ |
Si une foule en furie débarque ici avec des fourches et des torches, C'est pour moi. | Open Subtitles | إذا غوغاءِ غاضبِ يَجيءُ إلى البابِ بالمعزقاتِ والمصابيحِ، هو لي. |
Fichtre, C'est pour moi? | Open Subtitles | أهذا من أجلي ؟ |
Salut. C'est pour moi ? | Open Subtitles | مرحبا, هل هذا لي ؟ |
C'est pour moi ? | Open Subtitles | هل هذا لي, بيانكا؟ |
- C'est pour moi ? | Open Subtitles | هل هذا لي ؟ |
Salut, oncle Jim. C'est pour moi ? | Open Subtitles | مرحبا ، عمي (جيم) ، هل هذا لي ؟ |
Mon Dieu, Irène, merci. C'est pour moi ? Je t'ai vu avec Ginny. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , (آيرين ) شكراً لله هل هذه لي ؟ |
- C'est pour moi ? | Open Subtitles | هل هذه لي ؟ |
C'est pour moi ? Oui. | Open Subtitles | هل هذه لي ؟ |
C'est pour moi de tout manière. Tu peux continuer à manger tout ce que tu aimes. | Open Subtitles | لن أوقفك، كلي ما تشائين، هذا من أجلي |
- C'est DC. - C'est pour moi. J'ai appelé. | Open Subtitles | أنها من العاصمة- اه, هذا من أجلي, سأجري الاتصال- |
C'est pour moi. | Open Subtitles | هو لي. هي بخير. |
C'est pour moi ? | Open Subtitles | أهذا من أجلي |
C'est pour moi un réel plaisir que de remettre la présidence à une collègue si aimable, à qui je souhaite sincèrement bonne chance. | UN | إنه لمن دواعي سروري بالفعل أن أسلم شعلة الرئاسة لزميلة في مثل كياستك واسمحي لي أن أتمنى لك بإخلاص الحظ السعيد. |
"Bon anniversaire !", signé Miss Acacia. - C'est pour moi. | Open Subtitles | "سنه سعيدة" بتوقيع الآنسة أكاسيا، إنه لي! |
C'est pas pour elle, C'est pour moi. | Open Subtitles | هذا ليس من أجلها ، إنه من أجلي |
On les fera réparer. C'est pour moi. Je paierai. | Open Subtitles | سنصلحها,إنها على حسابي سأدفع ثمنها |
Non, C'est pour moi. Ils font des promos. | Open Subtitles | لا, إنها لي فلديهم عروض مخفّضة |
Le Président (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur que d'assumer la présidence de l'Assemblée générale à sa soixantième session. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يشرفني كثيرا أن أتولى رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
C'est pour moi personnellement un privilège que d'avoir à assumer, au nom du Bénin, cette responsabilité. | UN | وبالنسبة لي شخصيا، فإنه لامتياز لي أن اضطلع بهذه المسؤولية نيابة عن بنن. |
Le Président Chissano (interprétation de l'anglais) : Au nom du peuple et du Gouvernement mozambicains, et bien entendu en mon nom personnel, C'est pour moi un grand honneur que de prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس شيسانو )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عـن شعــب وحكومــة موزامبيــق، وباﻹصالة عن نفسي، يشرفني غاية الشرف أن أخاطب هذه الجمعية الموقرة. |
Allez. C'est pour moi. En fait, c'est pour Jimbo. | Open Subtitles | هيا إنه على حسابي " أقصد على حساب " جيمبو |
Non, C'est pour moi. | Open Subtitles | لا، إنها من أجلي |