La bonne nouvelle c'est qu'on n'a pas eu à l'arrêter. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أننا لم نكن بحاجة لاعتقاله |
Tout ce qui m'importe c'est qu'on l'arrête, et je voulais que vous sachiez que | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أننا سنوقفه، وأردت أن أعلمك بأن |
Alors ce qu'on va faire maintenant, c'est qu'on va courir ! | Open Subtitles | حسناً , ما سنقوم بفعله الآن هو أننا سنهرب |
Et la réponse, c'est qu'on ne lésine pas sur la médecine. | Open Subtitles | والإجابة هي أننا لا نقتصد في الطب لنوفّر المال |
La bonne nouvelle c'est qu'on a pu trouver à qui appartiennent les empreintes sur les flûtes à champagne. | Open Subtitles | الأنباء السارة هي أننا تمكنا من اكتشاف بصمات من كانت على كؤوس الشامبانيا |
Le truc c'est qu'on a jamais été vraiment en couple et d'habitude on vit en couple avant de se marier. | Open Subtitles | الأمر هو اننا لم نكن زوجين من قبل ، وعادة يجب أن نكون زوجين قبل الزواج |
Car s'il y a bien une chose que j'ai toujours su, c'est qu'on n'appelle pas la jolie fille. | Open Subtitles | لأن لو كان هنالك شيء لطالما عرفته هو أنك لا تتصل بالفتاة الجميلة |
Tout ce qu'elle a d'Américain cette baraque c'est qu'on l'a piqué aux ritaniques | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأمريكي هنا هو انه إعتاد ان يكون بريطاني |
La seule chose qu'on a en commun c'est qu'on met les gens en prison. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المشترك فيما بيننا هو أننا نزج بالاشرار الى السجن |
Tout ce que je peux dire c'est qu'on va attaquer une station et on attend une forte résistance. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة |
Ce que je vois, c'est qu'on est tous d'accord. | Open Subtitles | جل ما أراه يا سادة هو أننا متفقون لكن طرحنا مختلف |
Le plus important, c'est qu'on progresse vers un front uni, une alliance interplanétaire qui pourrait nous faire entrer dans la ligue des mondes autonomes. | Open Subtitles | بلى. الشيء المهم هو أننا نحرز تقدما نحو جبهة موحدة، |
Tout ce que vous devez savoir c'est qu'on est ici pour aider. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أننا هنا للمساعدة |
Le problème c'est qu'on vous a poussés à croire que vous deviez l'arrêter à vous deux. | Open Subtitles | لكن الخلل الذي حدث هو أننا جعلناكما تظنان أن عليكما فعلها بمفردكما |
Tout ce qui compte maintenant, et tout ce qui a toujours compté, c'est qu'on soit ensemble, alors ferme-la et bois ta bière. | Open Subtitles | كل ما يهم الآن كل ما يهم دائمًا هو أننا معًا لذا.. أخرس و احتسي جعتك |
La vérité c'est qu'on travaille pour le gouvernement. | Open Subtitles | حسنا، نظرة. الحقيقة هي أننا لا يعملون لحساب الحكومة. |
La seule façon de nous en sortir... pour autant que je sache... c'est qu'on se retrouve ici dans un an pour reprendre cette discussion. | Open Subtitles | أظن بأن الطريقة الوحيدة للتخلص من هذا أعني , بقدر ما أستطيع هي , أننا نلتقي مجددا هنا |
Tu sais l'autre chose qui est bien à propos de parler de nos sentiments c'est qu'on a pas besoin, de le faire tout le temps. | Open Subtitles | تعرف الامر الاخر الذي نتحدث عن مشاعرنا بشأنه هو اننا لا نحتاج ان نقوم به طوال الوقت |
Donc ce que je dis, c'est qu'on continue sur cette lancée, okay ? | Open Subtitles | لذلك ما اقوله هو اننا نبني هذا الزخم ، حسنا ؟ |
Ce qu'on peut en retenir, c'est qu'on ne se trompe jamais si on écoute son cœur et si on termine en chanson. | Open Subtitles | لو كان هناك شيئ واحد نتعلمه, هو أنك لا يمكن أن ؟ تخطئ لو أتبعت قلبك و أنتهيت بأغنية. |
Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. | Open Subtitles | ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها |
Et le mieux, c'est qu'on dirait à peine que t'es en train de mourir! | Open Subtitles | و أحسن ما في الأمر أنه لا يبدو عليك الإقتراب من الموت |
La différence, c'est qu'on a choisi d'être là. | Open Subtitles | الفرق بيننا وبينه ان نحن اخترنا ان نتواجد هنا |
L'inconvénient c'est qu'on a déjà un fou en cavale dans la ville. | Open Subtitles | السلبيّ هو أن لدينا مختلًا طليقًا في المدينة فعليًا. |
La bonne nouvelle, c'est qu'on peut se faire confiance. | Open Subtitles | إنظروا الأخبار الجيده هى أننا يمكن أن نثق ببعضنا البعض مره أخرى |
La bonne et la mauvaise nouvelle c'est qu'on a déjà un paquet de suspects. | Open Subtitles | حسنا، الأخبار السارة والأخبار السيئة هي نحن بالفعل حصلنا مشتبه بهم |