Notre tactique peut paraître extrême, mais C'est seulement parce que ce contre qui nous nous battons est une menace bien plus grande | Open Subtitles | قد تبدو تكتيكاتنا مبالغ فيها ولكن هذا فقط بسبب ان ما نحن بصدد مواجهته يشكل تهديدا أكبر بكثير |
Tu les auras. C'est seulement pour nous faire entrer et nous planquer. | Open Subtitles | سوف تحصل على الوقت الكافي هذا فقط لدخولنا إلى هناك والاختباء |
C'est seulement quand on ouvre la boîte que l'on referme une des deux dimensions. | Open Subtitles | إنه فقط عندما نقوم بفتح الصندوق فنحن نغلق إحدي البُعدين |
C'est seulement une question de temps avant que la vérité éclate sur le fait que vous le traquiez internationalement, si ce n'est pas déjà fait. | Open Subtitles | انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل |
C'est seulement une question de qui nous aide à l'avoir. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة من يساعدنا في الحصول عليه |
C'est seulement un garçon de sa classe. Y'a rien de grave. | Open Subtitles | إنه مجرد صبيّ يدرس معها لا داعي لتضخيم المسألة |
On lui a dit qu'il s'agissait d'une simple formule administrative à verser à son dossier, et C'est seulement pendant son procès qu'il s'est rendu compte que c'était en fait des aveux. | UN | ورغم أنه قيل له إنها مجرد ورقة إدارية لاستكمال ملفه، فقد تبين له أثناء المحاكمة أنها تشكل اعترافا. |
C'est seulement vos genouillères et cette odeur d'huile de pin. | Open Subtitles | انها مجرد منصات الركبة وأن رائحة زيت الصنوبر. |
le royaume semble calme pour l'instant, mais C'est seulement parce que ceux qui ont été frappés sont terrifiés. | Open Subtitles | المملكه تبدو هادئه الآن، ولكن هذا فقط لأن أولئك الذين تعرضوا للضرب خائفون |
Mais C'est seulement à cause de ce que vous vouliez faire à ce blanc. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط بسبب ما كانوا يحاولون القيام به ليكون الرجل الأبيض. |
C'est seulement mon deuxième jour ici, mais déjà je me sens comme une membre d'un groupe merveilleux. | Open Subtitles | هذا فقط يومي الثاني هنا. لكني بالفعل أشعر كأنّي عضواً من هذه المجموعة الرائعة |
C'est seulement parce que je travaille avec un tas de bons à rien. | Open Subtitles | بأني متذمر العمل أترون، إنه فقط بسبب أني أعمل مع مجموعة من السذج |
C'est seulement la créature la plus crainte connue des Fées. | Open Subtitles | إنه فقط أكثر مخلوق خيفةً "معروف لدي الـ"فاي |
C'est seulement parce que je suis nul en cadeaux. | Open Subtitles | تعطيه لأي واحدة تواعدها إسمعي، إنه فقط لأني سيء في شراء الهدايا |
C'est seulement pour mon interview sur l'art, pas pour le New York Times. | Open Subtitles | حسنا. انها فقط لمقابلة الفن الخاص بي، انها ليست نيويورك تايمز. |
Je veux dire, à propos si je semble déçu par tes choix de vie, C'est seulement parce que j'ai essayé de te donner le plus d'opportunité depuis le premier jour. | Open Subtitles | أعني، وجهة نظري هو إذا يبدو لي خيبة أمل في الخيارات حياتك، انها فقط لأنني حاولت أن أقدم لكم |
C'est pas grand chose, C'est seulement la meilleure poussette que l'argent puisse acheter. | Open Subtitles | ليس أمرًا جلل، إنها فقط أفضل عربة أطفال يُمكن للمال شرائها |
C'est seulement la première fois que je le vois. | Open Subtitles | إنها فقط المرة الأولى التي أرى فيها الرجل |
C'est seulement un pansement. Ta mémoire te joue des tours. | Open Subtitles | إنه مجرد عقار دوائي سيجعل ذاكرتك مشوشة قليلا |
Arrête ton baratin. C'est seulement une cigarette. | Open Subtitles | بإمكانك التوقف عن هذا الحديث، إنها مجرد سيجارة |
C'est seulement qu'elle a perdu son haut de bikini dans le lac. | Open Subtitles | انها مجرد أنها فقدت لها أعلى بيكيني في البحيرة. |
Je comprends que vous deviez me poser la question, mais je suppose que C'est seulement pour confirmer ce que l'agent Keen vous a déjà dit... | Open Subtitles | أفهم بأنك تريد أن تسألني السؤال ولكن أفترض انه فقط لتأكيد ما قالته لك العميلة كين |
Nous sommes convaincus que C'est seulement en évitant tout maximalisme que nous atteindrons cet objectif commun. | UN | وإننا مقتنعون بأن الابتعاد عن التطرف هو وحده الذي سيمكننا في نهاية الأمر من بلوغ هذا الهدف الذي ننشده جميعا. |
C'est seulement la date et l'heure marquées sur l'invitation, mon pote. | Open Subtitles | أنه فقط التاريخ والوقت محفور على دعوة الاصدقاء |
C’est alors seulement qu’un règlement global et honorable sera possible. | UN | وعندئذ فقط سيتسنى التوصل إلى تسوية شاملة ومشرفة. |
Ce qui se trouve dans ce cercueil C'est seulement le corps de Francis. | Open Subtitles | .إن الذي يكمن في ذلك التابوت . انه مجرد جسد فرانسيس |
Le FBI n'écoute pas. C'est seulement entre toi et moi. | Open Subtitles | الشرطة الفدرالية ليست ضمن القائمة سنذهب أنا وأنت وفقط |
C'est seulement à ce prix que le développement de l'Afrique, objet d'initiatives successives, pourra un jour se réaliser. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن به في النهاية تحقيق تنمية أفريقيا، التي ظلت موضوع العديد جدا من المبادرات. |
C'est seulement... que d'habitude les gens ne disent pas oui. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أن الناس بشكل عام لا يوافقون |