Ca ne peut pas être juste dû à la cocaïne. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون بسبب "الكوكايين" فحسب. |
Nous avons laissé tout ça derrière nous. Ca ne peut pas être lui. | Open Subtitles | لقد تركنا كلّ هذا خلفنا، لا يمكن أن يكون هو. |
Parce que rien ne t'échappe. Ca ne peut pas être si mauvais. | Open Subtitles | لأن لا شيء يخدعك لا يمكن أن يكون بهذا السوء |
Il faut que ça le soit ! Ca ne peut pas être ma vie ! | Open Subtitles | يجب أن يكون كذلك، لا يمكن أن تكون هذه حياتي. |
Ca ne peut pas être la même si deux minutes se sont écoulées, non ? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون نفس الساعة إذا مرت دقيقتين؟ صحيح؟ |
Cela est arrivé 5 fois. Ca ne peut pas être une coïncidence. | Open Subtitles | لقد حدث هذا خمس مرات لا يمكن ان تكون صدفه |
Ca ne peut pas être normal... que la marée change si soudainement... qu'elle monte si rapidement. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هذا طبيعيا المد يتنقل بشكل مفاجئ جدا يمتد بوقت قصير جدا |
Ca ne peut pas être si mal, je porte un pull à logo. | Open Subtitles | هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور. |
Ca ne peut pas être le facteur de décision ici. | Open Subtitles | .لا يمكن أن يكون هذا هو العامل الرئيسي هنا |
Ca ne peut pas être un facteur de décision ici. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا هو المرجع الوحيد |
- Voyons. Ca ne peut pas être normal ! - Hé, hé ! | Open Subtitles | تعال, هذا لا يمكن أن يكون طبيعيا أنت أنت |
Ca ne peut pas être la seule structure de toute la planète. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا هو البناء الوحيد على الكوكب بأكمله |
Et peu de gens connaissent la force de la murène on pense "Ca ne peut pas être un animal très fort." | Open Subtitles | ,ولم يعلم أناس كثيرون بهذا عن الموراى لكنك تعتقد "هذا لا يمكن أن يكون حيوان قوى جداً" |
Ce n'est pas vrai. Ca ne peut pas être vrai. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لا يمكن أن يكون صحيحاً |
Cessez de vous moquer de nous, professeur. Ca ne peut pas être le bon endroit. | Open Subtitles | توقف عن العبث معنا يا بروفيسور لا يمكن أن يكون هذا المكان الصحيح |
Ca ne peut pas être plus vieux. Le service des Vétérans n'a pas pu rater tout ça. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون قبل هذا لا يمكن أن يخطئ المركز كل هذا |
Ca ne peut pas être aussi simple, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون يهذه السهولة.أيمكنها ذالك؟ |
C'est 2963 dollars Ca ne peut pas être 2900 dollars. | Open Subtitles | انه ، 2963 $ لا يمكن أن تكون 2900$ ، لقد تم قطرها انه من قرابة أربع أحياء هذا خطأ |
Ca ne peut pas être pire que d'être moi. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أسوأ من حالتي. |
Ca ne peut pas être juste. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون هذه النتائج صحيحة |
Ca ne peut pas être l'histoire de ma petite fille. | Open Subtitles | "تلك لا يمكن أن تكون قصّة صغيرتي" |
Ca ne peut pas être la totalité du lot. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون هذه هي الشحنة |
Ca ne peut pas être à plus de 3 mètres. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون اكثر من 10 اقدام |
Ca ne peut pas être possible. Elle se tenait là devant moi. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون ذلك صحيحاً كانت تقف أمامي مُباشرة |