A passer nos jours à s'occuper de notre jardin de cactus. | Open Subtitles | نقضي أيامنا في الكدح في حديقة الصبار الخاصة بنا |
Tu vois, le cactus est banal, mais toi tu ne l'es pas. | Open Subtitles | ،أنت ترين الصبار متواجد دائماً لكن الشريك لا |
Il a développé des techniques spéciales pour la chasse parmi les cactus. | Open Subtitles | لقد طوّر طرقًا جديدة للصيد بين نبات الصبار |
cactus 1549, porte 21, pushback approuvé. | Open Subtitles | كاكتوس 1549، البوابة 21 جاهزة للفتح. الموقع 28، جاهز لإقلاع الطائرة. |
Je n'ai pas vu de cactus ces dernières 24 h. | Open Subtitles | لم أقترب من صبار خلال 24 ساعة ماضية. |
Fais moi dormir sous le cactus. Livrez-nous votre fils, pour qu'on le punisse par : | Open Subtitles | والآن إرسموا لي شكلاً و أنا مُستلقياً تحت شجرة صبّار. سلّمنا ولدك. |
Je n'ai pas envie de tirer sur des cactus. | Open Subtitles | لا أود التصويب على شجر الصبّار معكما اليوم أيها الشاذين. |
Et si tu prends les suggestions, j'échangerais ses fougères contre des cactus. | Open Subtitles | وإذا كنت تأخذ ببعض الأقتراحات كنت لأقوم بأستبدال نبات السرخس هذا ببعض من الصبار |
C'est comme quand ma grand-mère a commencé à se peigner avec un cactus. | Open Subtitles | أنه يبدو كجدتي حينما بدأت تصفيف شعرها بأستخدام الصبار |
-ici, juste à côté du cactus en argile. -Non, ne touches pas... | Open Subtitles | هنا تماماً بجانب الصبار الصلصالي لا , لا تلمسها |
C'était le jour où Carter s'est assis sur un cactus quand il est allé chier, non ? | Open Subtitles | أوه. كان ذلك في نفس اليوم جلس كارتر على الصبار عندما كان أخذ القرف، أليس كذلك؟ |
Comme un nomade du désert trouvant à boire dans un cactus, les oiseaux trouvent l'eau dont ils ont besoin dans les mouches. | Open Subtitles | لذلك .مثل التائه في الصحراء الذي يعصر الماء من الصبار, الطيور تحصل على المياه من اجسام الذباب. |
On a trouvé ça sur un cactus un peu plus loin sur la route. | Open Subtitles | وجدنا هذا متمزق على الصبار في أسفل الطريق على بعد نصف ميل |
Vous savez, je préférais être empalé sur un cactus géant... qu'échanger des plaisanteries avec un empaffé de français. | Open Subtitles | هل تعلمين انني اتخيل ان اضع مؤخرتي على شجره من الصبار العملاق على ان اتبادل المزاح مع مع ذلك المتعجرف الفرنسي |
cactus 1549, autorisé décollage. | Open Subtitles | كاكتوس 1549، المدرّج الرابع. جاهز للإقلاع. |
Dans la deuxième affaire dite < < cactus > > , il a été placé sous mandat de dépôt le 24 juin 2011. | UN | 22- وفي القضية الثانية، المعروفة باسم " كاكتوس " ، أُودع السيد عبد الله السجن في 24 حزيران/يونيه 2011. |
cactus 1549, voulez-vous atterrir piste 13 ? | Open Subtitles | كاكتوس - 1549، إذا رتبنا الأمر لك، هل تود تجربة الهبوط على مدرج 1 - 3؟ |
Si un gars passait avec un cactus géant, je devrais t'avertir ? | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل يقف خلفك مع صبار عملاق، يجب عليه تحذيرك؟ |
Ajoutée à l'ecstasy et assez de tequila pour donner la gueule de bois à un cactus, ça le met KO comme les chevaux auxquels elle est destinée. | Open Subtitles | ومع الاكتساسى وكميه من التيكيلا كافيه لايقاع صبار ساغوارو كالاحصنه التى يعطيها الاطباء البيطرين الكيتامين |
À côté d'un cactus. | Open Subtitles | راعي بقر على ظهر حصان، أجل، واقف بجوار نبتة صبار. |
C'est un cactus mort avec un sac de course coincé dessus. | Open Subtitles | إنها عبارة عن صبّار ميت وكيس بقالة عالق به. |
Dans le désert de l'Arizona vivent des cactus géants, carnegiea gigantea. | Open Subtitles | في صحراء أريزونا يعيش سيّد ، وهو صبّار الساجوارو |
On ne tire pas sur des cactus aujourd'hui. | Open Subtitles | إننا لن نصوب على الصبّار اليوم. |
Il n'y a rien, à perte de vue, il n'y a que du sable, des rochers, des cactus et le ciel bleu. | Open Subtitles | لا شيء يكلف على الإطلاق لعدة أميال لا شيء سوى رمل وصخور وصبّار وسماء زرقاء. |
Personne n'échappe à cactus Jack ! | Open Subtitles | لا أحد يستطيع التغلب على الذكي (كاستوس جاك سليد) |