ويكيبيديا

    "cadre normatif et institutionnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار المعياري والمؤسسي
        
    • الإطار القانوني والمؤسسي
        
    • الإطار التشريعي والمؤسسي
        
    • الإطار التنظيمي والمؤسسي
        
    • الإطار المعياري والمؤسساتي
        
    • الاطار المعياري والمؤسسي
        
    • والإطار المعياري والمؤسسي
        
    • بالإطار المعياري والمؤسسي
        
    • إطار تنظيمي ومؤسسي
        
    III. cadre normatif et institutionnel de la promotion et de la protection des droits UN ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 12-65 4
    Elle a salué les changements apportés au cadre normatif et institutionnel relatif aux droits de l'homme. UN وأثنت على التغييرات التي أدخلت على الإطار المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Il a pris acte des mesures prises pour améliorer le cadre normatif et institutionnel. UN وأحاطت علما بالتدابير التي اتخذت لتحسين الإطار المعياري والمؤسسي.
    B. cadre normatif et institutionnel 10 - 20 4 UN أولا - باء - الإطار القانوني والمؤسسي 10-20 4
    III. cadre normatif et institutionnel UN ثالثاً- الإطار التشريعي والمؤسسي
    II. cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme 9 - 19 5 UN ثانياً - الإطار التنظيمي والمؤسسي لحقوق الإنسان 9-19 5
    Il reconnaissait les efforts consentis par l'Arabie saoudite pour promouvoir et protéger les droits de l'homme, notamment les mesures prises pour modifier le cadre normatif et institutionnel. UN وأشادت بجهود المملكة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما التدابير المتخذة لتغيير الإطار المعياري والمؤسساتي للبلد.
    Renforcement du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme. UN 10- تدعيم الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان.
    Les autorités ivoiriennes avaient pris de nombreuses mesures tendant à renforcer le cadre normatif et institutionnel, notamment l'adoption de plusieurs textes de loi et la mise en place de structures opérationnelles. UN واتخذت السلطات الإيفوارية تدابير عديدة ترمي إلى تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي الوطني من خلال اعتماد نصوص قانونية عديدة واستحداث هياكل تنفيذية.
    La Grèce a pris acte de plusieurs changements intervenus dans le cadre normatif et institutionnel de la protection et de la promotion des droits de l'homme. UN 100- ونوهت اليونان بالتغيرات العديد التي أحدثت في الإطار المعياري والمؤسسي على صعيد حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    II. Développement du cadre normatif et institutionnel de la promotion et de la protection des droits de l'homme depuis le premier cycle de l'Examen périodique universel UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    IV. cadre normatif et institutionnel de protection et de promotion des droits de l'homme UN رابعاً- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    II. Evolution du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان
    Le rapport décrit sommairement le cadre normatif et institutionnel en place et rend compte de l'action de promotion et de protection des droits de l'homme menée dans la pratique. UN 4- ويحدد التقرير الإطار المعياري والمؤسسي كما يتطرق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من حيث الممارسة العملية.
    III. Mise en place d'un cadre normatif et institutionnel pour les droits de l'homme UN ثالثاً- تطوير الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان
    II. cadre normatif et institutionnel UN ثانياً- الإطار القانوني والمؤسسي
    III. cadre normatif et institutionnel DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME UN ثالثاً - الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    IV. cadre normatif et institutionnel de la prévention de la torture et des mauvais traitements 75−138 17 UN رابعاً - الإطار القانوني والمؤسسي لمنع التعذيب وسوء المعاملة. 75-138 21
    III. cadre normatif et institutionnel DES DROITS DE L'HOMME 14-34 5 UN ثالثاً - الإطار التشريعي والمؤسسي لحقوق الإنسان 14-34 6
    II. cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme UN ثانياً - الإطار التنظيمي والمؤسسي لحقوق الإنسان
    II. cadre normatif et institutionnel DU CANADA UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسساتي الكندي
    III. Évolution du cadre normatif et institutionnel de promotion et de protection des droits de l'homme 9−12 5 UN ثالثاً التطورات في الاطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الانسان 9-12 5
    I. APERCU GENERAL ET cadre normatif et institutionnel DES DROITS DE L'HOMME 3 UN أولاً - نظرة عامة والإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 4 -32 4
    L'Indonésie a constaté avec satisfaction les changements dans le cadre normatif et institutionnel de protection des droits de l'homme. UN 39- ورحبت إندونيسيا بالتطورات المتعلقة بالإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان.
    Article 39: L'Argentine dispose d'un ample cadre normatif et institutionnel qui lui permet d'appliquer cette disposition. UN المادة 39: لدى الأرجنتين إطار تنظيمي ومؤسسي يُحتذى، إذ يسمح بتطبيق أحكام هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد