III. cadre normatif et institutionnel de la promotion et de la protection des droits | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 12-65 4 |
Elle a salué les changements apportés au cadre normatif et institutionnel relatif aux droits de l'homme. | UN | وأثنت على التغييرات التي أدخلت على الإطار المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
Il a pris acte des mesures prises pour améliorer le cadre normatif et institutionnel. | UN | وأحاطت علما بالتدابير التي اتخذت لتحسين الإطار المعياري والمؤسسي. |
B. cadre normatif et institutionnel 10 - 20 4 | UN | أولا - باء - الإطار القانوني والمؤسسي 10-20 4 |
III. cadre normatif et institutionnel | UN | ثالثاً- الإطار التشريعي والمؤسسي |
II. cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme 9 - 19 5 | UN | ثانياً - الإطار التنظيمي والمؤسسي لحقوق الإنسان 9-19 5 |
Il reconnaissait les efforts consentis par l'Arabie saoudite pour promouvoir et protéger les droits de l'homme, notamment les mesures prises pour modifier le cadre normatif et institutionnel. | UN | وأشادت بجهود المملكة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما التدابير المتخذة لتغيير الإطار المعياري والمؤسساتي للبلد. |
Renforcement du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme. | UN | 10- تدعيم الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان. |
Les autorités ivoiriennes avaient pris de nombreuses mesures tendant à renforcer le cadre normatif et institutionnel, notamment l'adoption de plusieurs textes de loi et la mise en place de structures opérationnelles. | UN | واتخذت السلطات الإيفوارية تدابير عديدة ترمي إلى تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي الوطني من خلال اعتماد نصوص قانونية عديدة واستحداث هياكل تنفيذية. |
La Grèce a pris acte de plusieurs changements intervenus dans le cadre normatif et institutionnel de la protection et de la promotion des droits de l'homme. | UN | 100- ونوهت اليونان بالتغيرات العديد التي أحدثت في الإطار المعياري والمؤسسي على صعيد حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
II. Développement du cadre normatif et institutionnel de la promotion et de la protection des droits de l'homme depuis le premier cycle de l'Examen périodique universel | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
IV. cadre normatif et institutionnel de protection et de promotion des droits de l'homme | UN | رابعاً- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |
II. Evolution du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
Le rapport décrit sommairement le cadre normatif et institutionnel en place et rend compte de l'action de promotion et de protection des droits de l'homme menée dans la pratique. | UN | 4- ويحدد التقرير الإطار المعياري والمؤسسي كما يتطرق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من حيث الممارسة العملية. |
III. Mise en place d'un cadre normatif et institutionnel pour les droits de l'homme | UN | ثالثاً- تطوير الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
II. cadre normatif et institutionnel | UN | ثانياً- الإطار القانوني والمؤسسي |
III. cadre normatif et institutionnel DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | ثالثاً - الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
IV. cadre normatif et institutionnel de la prévention de la torture et des mauvais traitements 75−138 17 | UN | رابعاً - الإطار القانوني والمؤسسي لمنع التعذيب وسوء المعاملة. 75-138 21 |
III. cadre normatif et institutionnel DES DROITS DE L'HOMME 14-34 5 | UN | ثالثاً - الإطار التشريعي والمؤسسي لحقوق الإنسان 14-34 6 |
II. cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme | UN | ثانياً - الإطار التنظيمي والمؤسسي لحقوق الإنسان |
II. cadre normatif et institutionnel DU CANADA | UN | ثانياً - الإطار المعياري والمؤسساتي الكندي |
III. Évolution du cadre normatif et institutionnel de promotion et de protection des droits de l'homme 9−12 5 | UN | ثالثاً التطورات في الاطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الانسان 9-12 5 |
I. APERCU GENERAL ET cadre normatif et institutionnel DES DROITS DE L'HOMME 3 | UN | أولاً - نظرة عامة والإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 4 -32 4 |
L'Indonésie a constaté avec satisfaction les changements dans le cadre normatif et institutionnel de protection des droits de l'homme. | UN | 39- ورحبت إندونيسيا بالتطورات المتعلقة بالإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان. |
Article 39: L'Argentine dispose d'un ample cadre normatif et institutionnel qui lui permet d'appliquer cette disposition. | UN | المادة 39: لدى الأرجنتين إطار تنظيمي ومؤسسي يُحتذى، إذ يسمح بتطبيق أحكام هذه المادة. |