ويكيبيديا

    "calendrier indicatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزمني الإرشادي
        
    • جدول زمني إرشادي
        
    • زمني مؤقت
        
    • الزمني المؤقت
        
    • زمنياً إرشادياً
        
    • الزمني الارشادي
        
    • جدول زمني استرشادي
        
    • زمنياً مؤقتاً يبيّن
        
    • الجدول الإرشادي
        
    Le calendrier indicatif s'est avéré très utile et servira de base pour faciliter les travaux futurs du Comité. UN وقد أثبت الجدول الزمني الإرشادي فعاليته، حيث وفر أساسا من شأنه أن يسهل أعمال اللجنة مستقبلا.
    Je me suis essentiellement basé sur notre calendrier indicatif, que nous avons suivi assidument. UN وقد أستندت أساساً إلى الجدول الزمني الإرشادي الذي تابعناه بدأب.
    Projet de calendrier indicatif : Grande Commission III et organe subsidiaire 3 UN مشروع الجدول الزمني الإرشادي: اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3
    On trouvera dans l’annexe un calendrier indicatif des travaux préparatoires de la session extraordinaire en 1999 et en 2000. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    On trouvera ci-après un calendrier indicatif pour l'examen de ces rapports, établi en concertation avec le Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثامنة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    Les plans nationaux de mise en œuvre devraient comporter des objectifs, des activités, des mesures, un calendrier indicatif, des moyens d'exécution et des instruments d'évaluation. UN وينبغي أن تحدد خطط التنفيذ الوطنية الأهداف والأنشطة والتدابير والجدول الزمني المؤقت ووسائل التنفيذ وأدوات التقييم.
    Projet de calendrier indicatif : Grande Commission III et organe subsidiaire 3 UN مشروع الجدول الزمني الإرشادي: اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3
    Le Comité a pris note de cette déclaration et du calendrier indicatif proposé par le Président. UN وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس.
    Le Comité a pris note de cette déclaration et du calendrier indicatif proposé par le Président. UN وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس.
    On trouvera dans la présente note le calendrier des réunions pour le reste de l'année 2007 et le premier semestre 2008 ainsi qu'un calendrier indicatif pour le reste de l'année 2008. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2007 واجتماعات النصف الأول من عام 2008. وهي تتضمن أيضاً الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008.
    Le calendrier indicatif pour le reste de l'an 2000, établi à des fins de planification, sera modifié et ajusté en fonction des décisions adoptées par la Conférence à sa dixième session. UN وأُدرج الجدول الزمني الإرشادي للفترة المتبقية من عام 2000 لأغراض التخطيط، وسيعدَّل على ضوء ما يستجد من تطورات بعد الأونكتاد العاشر.
    Il considère que le Comité souhaite prendre note du calendrier indicatif contenu dans le document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. UN 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3.
    9. Il appelle l'attention sur le calendrier indicatif (NPT/CONF.2010/PC.II/INF.2), qu'il considère que le Comité souhaite suivre. UN 9- ووجه الرئيس الاهتمام إلى الجدول الزمني الإرشادي (NPT/CONF.2010/PC.II/INF.2)، الذي يعتبر أن اللجنة ترغب في اتباعه.
    En effet, il n'est pas toujours possible de nous en tenir strictement au programme tel qu'il est mentionné dans le calendrier indicatif. UN إنكم على علم بوظائف اللجنة وستكون هناك بعض المرونة خلال هذه المرحلة، لأنه لا يمكن دائما الامتثال بصرامة للجدول الزمني المحدد في الجدول الزمني الإرشادي.
    De plus, nous avons désigné des coordonnateurs qui, sous l'autorité des Présidents de la session de 2007, présideront des séances informelles consacrées aux différents points de l'ordre du jour, suivant le calendrier indicatif des réunions qui a été distribué par le secrétariat à tous les membres de la Conférence. UN وعلاوة على ذلك، لدينا منسقون سيرأسون، بتفويض من رؤساء دورة عام 2007، الجلسات غير الرسمية المتعلقة ببنود جدول الأعمال وفقاً لجدولها الزمني الإرشادي الذي وزعته الأمانة على جميع أعضاء المؤتمر.
    calendrier indicatif des réunions informelles de la Conférence consacrées à l'ordre du jour UN جدول زمني إرشادي يتضمن الجلسات غير الرسمية للمؤتمر المتعلقة بجدول أعماله
    Il sera également saisi d'un calendrier indicatif pour le reste de l'an 2000. UN وسيعرض عليه أيضاً جدول زمني إرشادي للفترة المتبقية من عام 2000.
    Une proposition d'organisation des travaux et un calendrier indicatif des séances sont annexés aux présentes annotations. UN ومرفق بهذه الشروح اقتراحات لتنظيم الأعمال وجدول زمني مؤقت للجلسات.
    Une proposition d'organisation des travaux et un calendrier indicatif des réunions sont annexés au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة اقتراحات لتنظيم الأعمال وجدول زمني مؤقت للجلسات.
    18. Le Conseil d'administration est convenu du calendrier indicatif ci-après pour ses futures sessions en 2000 : UN ٨١ - وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عام ٢٠٠٠:
    On trouvera dans la présente note un calendrier indicatif des réunions pour les années 2014 et 2015, approuvé le 13 décembre 2013, à la cinquante-huitième réunion directive du Conseil du commerce et du développement, et révisé à l'issue des consultations avec le Président du Conseil le 14 février 2014. UN تتضمن هذه المذكرة جدولاً زمنياً إرشادياً لاجتماعات عامي 2014 و2015، أُقر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 أثناء الدورة التنفيذية الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية ونُقح عقب مشاورات مع رئيس المجلس في 14 شباط/فبراير 2014. مشروع الجدول الزمني للاجتماعات لعام 2014
    calendrier indicatif DES RÉUNIONS DU COMITÉ SPÉCIAL SUR L’ÉLABORATION UN الجدول الزمني الارشادي لاجتماعات اللجنة المخصصة لوضع
    Les autorités qatariennes ont également pris connaissance d'un calendrier indicatif fixant toutes les étapes nécessaires des préparatifs en amont de la tenue du treizième Congrès à Doha, et déterminant précisément leur succession, conformément aux pratiques suivies lors de la préparation des précédents congrès. UN كما قُدّم إلى السلطات القَطَرية جدول زمني استرشادي يحدّد جميع خطوات ومراحل العمل التحضيرية اللازمة، تمهيدا لعقد المؤتمر الثالث عشر في الدوحة، مع تحديد دقيق لتعاقب تلك الإجراءات، استناداً إلى الممارسة المتَّبعة في التحضير للمؤتمرات السابقة.
    Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances, qui sera distribué le premier jour de la session. UN وستُعد الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبيّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع، وسيكون هذا الجدول متاحاً في اليوم الأول.
    calendrier indicatif des réunions pour l'année 2015 UN الجدول الإرشادي للاجتماعات في عام 2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد