Cette blessure d'entrée correspond avec un calibre moyen, un .45 ou un .38. | Open Subtitles | يتطابق جرح الدخول هذا مع رصاصة متوسطة الحجم عيار 45 أو 38 |
— Entre 4 heures et 5 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions à partir du large, face à Mansouri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 10 h 10, les forces d'occupation, postées sur la colline de Zoumriya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction du passage de Zoumriya. | UN | - وفي الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه معبر زمريا. |
— Entre 4 heures et 6 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d’armes de calibre moyen dans différentes directions, à partir du large, face à Al Baydha. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٦، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 heures et 5 h 30, une vedette israélienne, postée au large, face à Mansouri, a tiré plusieurs rafales d’armes de calibre moyen dans différentes directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 6 h 30 et 7 h 15, deux vedettes israéliennes, postées au large, face à la zone côtière entre Al baydha et Mansouri, ont tiré plusieurs rafales de calibre moyen sur des bateaux de pêche. | UN | - وبين الساعة ٣٠/٦ و ١٥/٧، أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيادين في عرض البحر. |
— À 2 h 35, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zaouiya, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Qatâa Maymes. | UN | - وفي الساعة ٣٥/٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس. |
— Entre 3 h 30 et 4 heures, une vedette israélienne, postée au large de Mansouri, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions. | UN | - وبين الساعة ٣٠/٣ و ٠٠/٤، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 16 h 5, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline d'Amane a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Barkat Annane. | UN | - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بركة انان. |
— À 6 h 30, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen autour de la colline susmentionnée. | UN | - في الساعة ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة. |
— À 13 h 5, la milice de Lahad à la solde des Israéliens, postée à Zoumriya, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de la zone de Maymes. | UN | - الساعة ٠٥/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس. |
— Entre 4 heures et 6 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen à partir de la zone située au large de Mansouri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٠٠/٦ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 19 h 40, la milice à la solde d'Israël, postée sur la colline de Rajimin, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون. |
— À 22 h 10, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions à partir d'une zone située au large de Mansouri. | UN | - الساعة ١٠/٢٢ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 19 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées à Ayn Qinya et Zoummarayya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Wadi Mays. | UN | - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مواقع عين غنيا وزمريا رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي ميس. |
— À 15 h 25, les forces d'occupation israéliennes, postées à Ayn Qinya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Wadi Al Fater. | UN | - الساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع عين قنيا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي الفاتر. |
Par ailleurs, un hélicoptère israélien a survolé les fermes en question et des tirs de rafales d'armes automatiques de calibre moyen ont été tirés en direction de zones situées entre la ferme de Fachkoul et Al-Abbasiya. | UN | كما حلقت طائرة مروحية إسرائيلية فوق المزارع المذكورة، وأطلقت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المنطقة الواقعة بين مزرعة فشكول والعباسية. |
— À 15 h 51, les milices à la solde des forces israéliennes postées sur la colline de Zamriya ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Jabal Bir Adhahr. | UN | - الساعة ٥٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 4 h 15, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen à partir du large, face à la côte de Mansouri. | UN | - الساعة ١٥/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
- Le 3 février 2004, entre 13 h 40 et 13 h 55, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré plusieurs salves d'arme de calibre moyen. | UN | - بتاريخ 3 شباط/فبراير 2004 بين الساعة 40/13 والساعة 55/13، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |