| OK. Je réalise que ce n'est pas une piste aussi forte qu'un canari mort, | Open Subtitles | وأنا أدرك انها ليست كما قوية في النتيجة حيث الكناري الميت، |
| - Rover, ici canari, nous avons un signal à proximité. | Open Subtitles | روفر، وهذا هو الكناري. لدينا مباراة في محيط الخاص بك. |
| C'est peut être ce costume jaune canari que tu portes parfois. | Open Subtitles | ربّما بسبب بنطال الكناري الأصفر الذي ترتدينه أحياناً. |
| J'ai une femme. Cinq fils, une fille, deux chiens, huit poules, un couple de chats et un canari. | Open Subtitles | لديّ زوجة وخمسة أطفال، وكلبين وثمانية دجاجات، وزوج من القطط وعصافير كناري |
| Je t'ai offert un canari pour tes dix ans. | Open Subtitles | اشتريت لك طائر كناري حين كنتِ في العاشرة. |
| Le grand George va s'occuper du petit George, et le petit George va chanter comme un canari. | Open Subtitles | جورج الكبير سيغضب و ينهر جورج الصغير و جورج الصغير حينها سيتحدث بسهولة مثل الكنارى |
| Quand la mafia exécutait un mouchard, le tueur laissait un canari. | Open Subtitles | براس اخبرني ايام زمان عندما تقوم العصابات بضربتها انهم يتركون كاناري لان الشاب غنى |
| Le pire, c'est le canari. | Open Subtitles | علي كل حال عرضت عليها عصافير الكناريا |
| J'ai choisi Ta-er al-Sahfer. C'est de l'arabe. Pour canari. | Open Subtitles | اخترت اسم الطائر المغرّد، إنّه وصف عربيّ يرادف الكناري. |
| Je ne sais pas qui a mis le canari dans mon casier, ou ce que ça signifie. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف الذين وضعوا الكناري في خزانتي أو ما يعنيه. نعم ؟ |
| Les filles étaient toutes belles, mais aucune ne chantait comme un canari. | Open Subtitles | الفتيات كلهن جميلات لكن لا يوجد بينهن من تغني مثل الكناري |
| "Le canari qu'il tient dans la main, je suis "Je suis en trois parties". | Open Subtitles | أنا الكناري الذي يحمله أنا في ثلاثة أشكال |
| Le cobra était... un protecteur du pharaon, et le canari représentait ceux qui entraient dans la tombe. | Open Subtitles | ولك أن تعرفين ان ثعبان الكوبرا فى الفكر المصري القديم هو حامي الفرعون وعصفور الكناري يمثل هؤلاء الذين دخلوا إلى المقبرة |
| Mais au cœur, garder l'enfant, comme une hostie vivante, comme un canari blanc, comme un digne diamant, comme une lucidité sans murs. | Open Subtitles | لا يزال الطفل موجود في القلب مثل خبز الحياة مثل الكناري الأبيض |
| Je ne sais pas pourquoi mon père lui avait acheté ce canari. | Open Subtitles | لستُ أدري لما اشتري أبي لها طائر الكناري هذا |
| Cette année, il apporta un magnifique canari... pour égayer son moral. | Open Subtitles | في هذ العام أحضر معه عصفور كناري جميل ليساعد على رفع روحه المعنوية |
| essence d'épine de rose, plumes de canari... | Open Subtitles | جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري |
| Tu n'es ni chair ni sang. Tu n'es ni chien, ni chat, ni canari. | Open Subtitles | لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري. |
| Mais il avait une voix magnifique, comme un bébé canari. | Open Subtitles | ولكنه يمتلك أفضل صوت على الإطلاق مثل صوت كناري صغير |
| Je voudrais un autre canari. Un mâle pour ma femelle. | Open Subtitles | أريد طير كناري آخر ذكر من أجل التزويج |
| Mon canari a plus de cervelle que toi ! Abruti de salami. | Open Subtitles | مخ عصفورتى الكنارى اكبر من مخك يا قطعة السجق الاجوف. |
| Je pourrais jurer que je suis un canari. | Open Subtitles | -أستطيع أن آخذ عهداً بأن أكون كاناري |
| Le canari est là. | Open Subtitles | هنا حيث توجد الكناريا |