J'ai juste besoin de mettre à jour le capteur de Baymax. | Open Subtitles | يجب علي فقط أن أطور جهاز استشعار بي ماكس |
Cette étude vise à déterminer la population réelle de débris grâce à un capteur de mesure des microdébris in situ et à améliorer le modèle de population de débris. | UN | وتهدف هذه الدراسة إلى تحديد مجموع الحطام الفعلي باستخدام جهاز استشعار قياس قطع الحطام المتناهية الصغر في الموقع، وإلى تحسين نموذج مجموع الحطام. |
Le risque pour les civils dépend de la conception du capteur. | UN | خطر اللغم على المدنيين يتوقف على تصميم جهاز الاستشعار. |
Cela veut dire que le tremblement décelé par le capteur du gouvernement est l'œuvre d'humains. | Open Subtitles | وهو ما يعني الهزة أجهزة الاستشعار الحكومية التقطت كان من صنع الإنسان. |
Oui ! La caméra de sécurité utilise un capteur CCD. | Open Subtitles | غبي أجل كاميرا المراقبة تستخدم مستشعر العرض الجانبي |
pour expliquer que problème n'était rien de plus qu'un capteur de remplissage défectueux. | Open Subtitles | يوضح بأن الخلل لا يتعدى أن يكون أكثرمن مجرد جهاز إستشعار تالف. |
Eh bien, il y a bien un problème sur le capteur, il y a un morceau de cassé mais le remplacement n'aura pas lieu avant demain matin. | Open Subtitles | حسناً، هناك مشكلة في المجسات يا سيدي هناك شرخ بسيط في لوح الدعامة ولكن البديل لن يتوفر حتى الصباح |
Chaque pixel sur ce capteur est représenté par un condensateur MOS. | Open Subtitles | كل نقطة على هذا المستشعر ترسم بواسطة مكثف موس |
Pour le système de mesure, l'Agence étudie l'association d'un capteur optique et d'un détecteur de poussière. | UN | وتجري وكالة جاكسا دراسة للجمع بين جهاز استشعار بصري وجهاز لكشف الغبار في نظام القياس هذا. |
L'Agence a élaboré un capteur in situ simple, permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 micromètres à plusieurs millimètres. | UN | وتواصل وكالة جاكسا استحداث جهاز استشعار في الموقع بسيط وقادر على كشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين مائة ميكرومتر وعدّة ملّيمترات. |
capteur sismique/ à vibrations De tels détonateurs ne pouvant actuellement localiser leur cible avec précision, l'association avec d'autres capteurs semble indispensable. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
Il est techniquement possible que des détonateurs à capteur acoustique fassent la distinction entre un véhicule et une personne. | UN | ويفضَّل استخدامها بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. جهاز استشعار صوتي |
En règle générale, ce capteur est employé pour l'alerte et, plus rarement, pour le déclenchement. | UN | ويستخدم في العادة بوصفه جهاز استشعار للتحذير وليس لإشعال التفجير، وإن كان الأخير يقع. |
Elle a formulé des recommandations permettant de mieux tirer parti de toutes les possibilités des systèmes de contrôle par capteur dans le secteur des missiles. | UN | وقدم الفريق توصيات لتحسين استخدام نظم الرصد بأجهزة الاستشعار في موقع القذائف. |
Elle a formulé des recommandations permettant de mieux tirer parti de toutes les possibilités des systèmes de contrôle par capteur dans le secteur des missiles. | UN | وقدم الفريق توصيات لتحسين استخدام نظم الرصد بأجهزة الاستشعار في مجال القذائف. |
Le capteur est simple à produire et à utiliser et n'exige pratiquement pas de calibrage, car il s'agit essentiellement d'un système numérique. | UN | ويسهل تصنيع جهاز الاستشعار هذا واستخدامه كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه أساسا نظام رقمي. |
Chaque capteur de douleur de ton organisme tire en même temps | Open Subtitles | كل مستشعر للألم في جسدك يلتهب في نفس الوقت |
Le capteur de mouvement a filmé un truc cette nuit. | Open Subtitles | جيبس ، جهاز إستشعار الحركة فى الكاميرا قام برصد شئ فى هذه الليلة |
Quoiqu'il en soit, on doit atteindre un capteur. | Open Subtitles | بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات |
Tu es assez près de la chambre. Déploie le capteur. | Open Subtitles | أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن إزرع المستشعر |
Le capteur de mouvements sur un spot d'éclairage de jardin fonctionne en mesurant la chaleur infra-rouge. | Open Subtitles | جهاز الإستشعار بكشافات الإضاءة بالباحة الخلفية يعمل عن طريق قياس الأشعة تحت الحمراء |
Le capteur pour l'étude de la physique spatiale se compose d'un détecteur pour l'identification des particules de haute énergie présentes à basse altitude et d'un capteur pour la mesure de la densité et de la température des électrons dans l'ionosphère. | UN | والغرض من كاشفة الجسيمات العالية الطاقة هو تعيين خصائص بيئة الجسيمات العالية الطاقة عند الارتفاعات المنخفضة، بينما يقيس مشعار الغلاف الأيوني كثافات ودرجات حرارة الالكترونات في الغلاف الأيوني. |
Un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. | UN | يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان. |
Ce capteur fait partie du système de régulation de charge ? | Open Subtitles | أليس مجسّ الضغط هو جزء من مجسّ ضبط الحمولة؟ |
capteur, à ton poste. | Open Subtitles | حسناً، (ستيف) تعامل مع تلك السيارة (آي بول)، فلتلزم موقعك |
Il savait depuis un moment qu'il y avait un problème avec le capteur de pression. | Open Subtitles | ..قال بأنه عرف منذ فترة بوجود خطب في مجس الضغط |
Votre capteur d'événement télékinésique est désormais pleinement opérationnel. | Open Subtitles | راصد أشارات التحريك عن بعد يعمل بالكامل الآن |
Dans ce cas, le capteur sur son poignet. | Open Subtitles | في هذه الحالة استخدم المحس الموجود على معصمه |