car les gens innocents, ils s'enfuient toujours devant la police. | Open Subtitles | لأن الناس الأبرياء دائماً يهربون حينما تظهر الشرطة |
T'es pas aux commandes ici et heureusement, car les gens meurent quand t'es aux commandes. | Open Subtitles | لست المسؤولة هنا وهذا شيء جيد، لأن الناس تموت عندما تكونين مسؤولة |
L'alcool n'a jamais autant coulé que ces 10 dernières années car les gens n'aiment pas les interdictions. | Open Subtitles | العديد من الخمور قد شُربت في العشر سنوات الأخيرة، أكثر مما مضى لأن الناس لا يريدون أن يتم إخبارهم أنه لا يمكنهم الشرب |
Si je suis tel que vous le dites, c'est car les gens savent que j'ai des principes. | Open Subtitles | في الحقيقة, اذا كلامك صادقاً هذا لأن الناس يعرفون انني اقف بجانب مبادئي |
C'est aussi un idiot, non pas que je lui en veuille car les gens qui l'ont embauché sont eux aussi des idiots. | Open Subtitles | هو أيضاً مغفل لا ألومه على ذلك لأن الأشخاص الذين وظفوه مغفلين أيضاً |
J'en suis car les gens méritent la vérité - sur le pouvoir et l'argent... | Open Subtitles | أنا في هذا لأن الناس يستحقون معرفة حقيقة السلطة والمال |
car les gens ne disparaissent pas comme ça, pas sur île de cette taille. | Open Subtitles | لأن الناس لا يختفون ليس على جزيره بهذا الحجم. |
Vous n'avez pas trop le choix, car les gens ne trouvent jamais leurs céréales, même sous leur nez. | Open Subtitles | وعليكما أن تكونا في هذا القسم، لأن الناس لا يمكنها العثور على حبوبها، حتى لو كانت أمامهم مباشرة |
Papa, le restaurant ne sert pas ces choses-là, car les gens ici n'aiment pas en manger. | Open Subtitles | بابا، المطعم لا يخدم تلك الأشياء، لأن الناس هنا لا يحبون أكل تلك الأشياء. |
Elle ne peut pas être sauvée. car les gens qui y habitent ne veulent pas être sauvés. | Open Subtitles | لا يمكن إنقاذها، لأن الناس هناك لا يريدون لأحد أن ينقذهم. |
et je fais des visites à domicile... parfois sans leur accord, car les gens mentent. | Open Subtitles | وأقم بزيارات منزلية بعض الأوقات بدون معرفتهم لأن الناس تكذب |
Ensuite, j'ai dû venir ici car les gens dans le parc faisaient la queue à la fenêtre pour commander à manger. | Open Subtitles | ثم اضطررت إلى الانتقال هنا لأن الناس في الحديقة يقفون على النافذة لكي يطلبون الطعام. |
Donc, 40 % des réponses devraient être ignorées, car les gens qui les donnent n'y croient pas de toute façon, ce pour quoi on ne peut se fier à eux. | Open Subtitles | لأن الناس يعطونها وهم لايصدقوها باى حال لذلك لا يمكن الوثوق بها. |
Qui réussira, car les gens en ont assez du statu quo. | Open Subtitles | ستحقق مرادك، لأن الناس مثقلة بالوضع الحالي |
Pas comme de nos jours où tout est illuminé, où tout brille car les gens ne supportent plus l'obscurité. | Open Subtitles | ولم تكن هناك إنارة قوية مثل الآن حيث ترى كل شيء يُشع بوضوح لأن الناس لا يستطيعون تحمل الظلام بعد الآن |
Je viens de le découvrir, car les gens d'ici sont devenus une sorte de... famille de substitution. | Open Subtitles | اكتشفت ذلك لأن الناس هنا أصبحوا نوعا ما عائلة بديلة بالنسبة لي |
La question prend de plus en plus d'ampleur car les gens sont poussés à se déplacer à l'intérieur de leur propre pays ou à partir à l'étranger pour des raisons politiques, économiques, sociales ou autres, à mesure que la population mondiale augmente. | UN | ويزداد بروز هذه المسألة لأن الناس يجدون أن من الضروري أن يتنقلوا، سواء داخل بلدانهم أو خارجها، لأسباب سياسية واقتصادية واجتماعية أو لأسباب أخرى، مع تزايد سكان العالم. |
La question prend de plus en plus d'ampleur car les gens sont poussés à se déplacer à l'intérieur de leur propre pays ou à partir à l'étranger pour des raisons politiques, économiques, sociales ou autres, à mesure que la population mondiale augmente. | UN | ويزداد بروز هذه المسألة لأن الناس يجدون أن من الضروري أن يتنقلوا، سواء داخل بلدانهم أو خارجها، لأسباب سياسية واقتصادية واجتماعية أو لأسباب أخرى، مع تزايد سكان العالم. |
car les gens parlent toujours du côté dépressif, mais c'est... | Open Subtitles | لأن الناس تتحدث دائماً عن الجتنب الكئيب |
Vous allez bouger les céréales sucrées de l'étagère du bas à celle du haut, car les gens comme moi ne veulent et/ou ne peuvent pas se pencher pour les attraper. | Open Subtitles | عليك نقل حبوب السكر من الرف السفلي للرف العلوي لأن الأشخاص الذين يشبهونني |