Si nous disons qu'elle cherche à discréditer Carrillo, on nous croira. | Open Subtitles | إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو فسيصدقوننا |
Costa Rica : Manuel Dengo, Rafael Carrillo Zucher, Joaquin Alvarez, Eugenia Flores | UN | كوستاريكا: مانويل دينغو، رافائيل كاريو سوتشر، خواكيم آلفيرس، يوخينا فلوريس |
Aussi discutables que fussent les méthodes de Carrillo, il était le seul dont Pablo avait peur. | Open Subtitles | رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار |
Une dizaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait incursion dans la localité de Perla Mayo (district de Campanilla) où ils ont enlevé l'adjoint au maire, Segundo Vasquez Carrillo, et Carlos Vasquez. | UN | قام حوالي ١٠ مجرمين إرهابيين تابعين لتنظيم " طريق النور " باقتحام محلة بيرلا مايو بناحية كامبانيا، حيث اختطفوا نائب الحاكم المحلي، السيد سيغوندو فاسكيس كارييو والسيد كارلوس فاسكيس. |
Fonds de développement des Nations Unies Mme Roxanna Carrillo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة السيدة روكسانا كاريلو |
UN HOMME, UN QUARTIER, UN PAYS l'autre partie du plan de Carrillo consistait à montrer à Pablo que le shérif était de retour. | Open Subtitles | رجل ، حي ، دولة ويمكن القول إن الجزء الثاني من خطة كاريو هو أن يظهر لبابلو أن الحاكم قد عاد إلى البلدة |
Carrillo m'a dit qu'il t'a parlé. Il croit pouvoir te faire confiance. | Open Subtitles | أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك |
À part le colonel Carrillo, qui était là ? | Open Subtitles | من أيضاً كان هناك بالإضافة إلى العقيد كاريو ؟ |
Je dois savoir si Carrillo a tué ce petit. | Open Subtitles | أريد معرفة إن كان كاريو قد قتل ذلك الفتى |
Mais si la presse révèle que Carrillo a parlé au président... | Open Subtitles | لكن إن اكتشف أفراد الصحافة أنك تحدثت إلى كاريو عن هذا .. |
Le monde doit savoir quelle sorte de monstre est cette ordure de Carrillo ! | Open Subtitles | يجب أن يعرف العالم حقيقة وحشية ذلك الوغد كاريو |
Les attaques de Carrillo sur Medellín lui mettait la pression. | Open Subtitles | هجمات كاريو على منشآت بابلو في ميدلين كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط |
Pourquoi Carrillo voudrait des témoins américains ? | Open Subtitles | أظن أنه من الصعوبة أن يرغب العقيد كاريو في وجود شهود أمريكيين |
Si Carrillo veut trucider tous les sicarios de Medellín, il a ma bénédiction. | Open Subtitles | إن كان كاريو يريد التجول في الشوارع وقتل كل مجرمي ميدليين فليوفقه الرب |
L'unique atout que vous aviez entre les mains, c'était Carrillo. | Open Subtitles | الحظة الوحيدة التي كانت لديك للوصول إليه كانت باستخدام كاريو |
Pour nous qui devions capturer Escobar, la mort de Carrillo était un coup de massue. | Open Subtitles | أما من وكلت إليهم مهمة القبض على إسكوبار كان مقتل كاريو يمثل ضربة قاصمة |
Mme Nahil L. Hirsh Carrillo (Pérou), Inspectrice générale de l'Administration fiscale nationale. | UN | السيدة ناهيل ل. هيرش كارييو (بيرو)، المفتشة العامة للإدارة الوطنية للضرائب. |
Miquel Carrillo Giralt, député et Coordonnateur Intergroupe du Parlement de Catalogne pour la paix et la liberté au Sahara occidental (A/C.4/64/5/Add.11) | UN | ميكيل كارييو جيرالت، النائب والمنسق بالفريق المشترك لبرلمان كاتالونيا من أجل السلام والحرية في الصحراء الغربية (A/C.4/64/5/Add.11) |
Mieux, comme l'a affirmé Carrillo Salcedo, < < on peut dire que l'acquiescement constitue une admission ou une reconnaissance de la licéité d'une pratique contestée, ou même qu'elle sert à consolider une pratique originairement illicite. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما لاحظ كارييو سالسيدو (Carrillo Salcedo) " يمكن القول بأن الإقرار يشكل تسليما أو اعترافا بمشروعية ممارسة تكون محل خلاف، أو أنه يفيد أيضا في تكريس ممارسة كانت في الأصل غير مشروعة. |
Parmi les ouvriers arrêtés figurait César Carrillo Amaya, ancien président de l'USO. Ce syndicat est le membre le plus important de la grande fédération syndicale colombienne, à savoir la Central Unitaria de Trabajadores (CUT). | UN | ومن بين الذين قبض عليهم سيزار كاريلو آمايا، الرئيس السابق للاتحاد العمالي، وهو أكبر نقابة في أهم فيدرالية لاتحادات العمال، وهي النقابة المركزية للعمال. |
M. Carrillo Giralt se retire. | UN | 62 - السيد كاريللو غيرالت يترك مكانه على المائدة. |
L"unique survivant est José Carrillo, un mineur bolivien sous les ordres d'un Cubain, Joaquín Acuña. | Open Subtitles | #, واحد منهم لا يزال على قيد الحياه, خوسيه كارليو # # ... وهو عامل مناجم محلي تحت # # قيـادة كـوبي... |